Наташа барбье год рождения википедия: Наталья Барбье: биография, фото, фильмография

Содержание

Наташа барбье биография личная жизнь сколько лет. Кто такая Наташа Барбье? Ее настоящая фамилия? Сколько лет? Где родилась? «Деньги не решают почти ничего»

    Наташа Троепольская, а именно такая настоящая фамилия этой интересной женщины, — это человек, который нашел свою нишу в обществе. Во-первых, она занимается любимым делом — журналистикой, декором, дизайном, и довольно успешно. Журнал quot;Мезонинquot; — одна из точек приложения талантов Наташи.

    Во-вторых, Наташа стала родоначальницей, если можно так сказать, целого нового направления — quot;интерьерной журналистикиquot;, которая стала заниматься воспитанием художественных вкусов у читателей, описанием различных направлений в дизайне и декоре интерьеров, в том числе самых модных интерьерных стилей.

    Кстати, прекрасно разбираясь в том, что хорошо, а что нежелательно для квартир, Наташа сама себя считает в некотором роде минималисткой, поскольку не стремится в своей квартире менять интерьер каждый год. У нее есть свои привязанности, и она не считает нужным им изменять.

    Наташа Барбье известна тем телезрителям, которые любят смотреть телевизионные программы, посвященные ремонту и интерьеру. Она провела не одну передачу на телевидении — quot;Интерьерыquot; и quot;Идеальный ремонтquot;. У нее своя манера — сдержанность, интеллигентность, желание рассказать как можно больше.

    А Барбье — это Наташин псевдоним, который даже более известен, чем настоящая ее фамилия. Эту фамилию Наташе подарила ее бабушка). Родилась Наташа третьего сентября (год умалчивается) в Кронштадте. Закончила МГУ.

    Наташу Барьбье можно увидеть на таких телепередачах как quot;Интерьерыquot; и quot;Идеальный ремонтquot;, так как она является телеведущей. По своей профессии она дизайнер, а так же журналист и главный редактор журнала о декоре Мезонин. В общем творческий человек.

    Барбье — это не начтоящая фамилия. Ее настоящее имя Троепольская Наталья Владимировна. Данный псевдоним она вязала от бабушка, такая у нее была фамилия.

    Год своего рождения, я так поняла, она скрывает, так как нигде он не упоменается. Но поздравить ее с днем рождения можно 3 сентября. Родилась в семье военного в городе Кронштадт.

    Это е псевдоним, так как настоящая е фамилия Троепольская. Родилась она в шестидисятых годах, 3 сентября. Известна она по передаче quot;Идиальный ремонтquot;. Родилась она в Кронштадте.

    Полное имя Наталья Владимировна Троепольская.

    Наташа Барьбе известна нашим телезрителям по программе quot;Идеальный ремонтquot;, quot;Интерьерыquot; и некоторым другим.

    Настоящая е фамилия Троепольская и я не понимаю, для чего ей стыдиться своей фамилией по отцу, она и так неплохо слышится.

    Владимир Троепольский был моряком и поэтому Наталья иногда называет себя quot;капитанской дочкойquot;. А Барбье — фамилия е родной бабушки. Ну что же, имеет право и так называться.

    Родилась в Кронштадте 3 сентября, скорее всего 1960 года, может быть обманываюсь на плюс — минус один годочек, но вот фотография е есть от 1967 года в школьной форме в саратовской школе, куда потом семья переехала.

    Наташа Барбье (Наталья Троепольская) является российским дизайнером, а также с 1998 года главным редактором журнала quot;Мезонинquot;.

    Родом Наташа Барбье (Natasha Barbe) из Кронштадта. День рождение свое отмечает ежегодно 3 сентября. Но вот год рождения почему то от неблизких людей скрывает тщательно.

    За время своей деятельности Наташа вела такие передачи, как: quot;Интерьерыquot;, quot;Дом с мезониномquot;. Принимала участие в новом проекте quot;Идеальный ремонтquot; на Первом канале.

    Наташа Барбье это известный российский дизайнер, она же является гл.редактором журнала Мезонин
    , каждую неделю с ней встречаемся в программе Идеальный ремонт
    на Первом канале, телеведущая, эксперт, просто обаятельная, красивая женщина.

    Родилась в Кронштадте, 3 сентября, год рождения утаивает, как истинная женщина. Окончила Московский университет, факультет журналистики.

    Барбье это не настоящая ее фамилия, а псевдоним, настоящая фамилия — Троепольская.

    Сдержанную, интеллигентную, обаятельную Наташу Барбье мы можем видеть каждую неделю в программе quot;Идеальный ремонтquot;. Она не только телеведущая, но и журналиста, а также хозяйка популярного модного журнала quot;Мезонинquot;. Но фамилия Барбье это только псевдоним, фамилия е бабушки, а настоящая фамилия — Троепольская. Наталья Владимировна родилась в городе Кронштадт, отец е — военный человек. День Рождения она празднует 3 сентября.

    Наташа Барбье
    главный редактор журнала quot;Мезонинquot; (был первым российским журналом о декоре), ведущая программы на Первом канале quot;Идеальный ремонт
    quot;. Родилась в городе Кронштадт, 3 сентября, затем семья переехала в Саратов, живет, работает в Москве.

    Свои статьи в журнале quot;Домовойquot; Наталья подписывала Барбье, бабушкиной фамилией. Наташа Барбье это псевдоним, в паспорте она как Наталья Троепольская
    . Себя называет quot;капитанской дочкой, папа Владимир Борисович Троепольский капитан, моряк, яхтсмен.

    Отец Натальи носит фамилию Троепольский, так и у не в свидетельстве о рождении записано.

    Но для медиа ресурсов она решила использовать фамилию своей бабушки, Барбье.

    Рождена она в Кронштадте, затем семья проживала в Саратове.

    Мама Наталья преподавала английский язык, маме она и обязана она своему идеальному произношению.

    Наталья замужем за Александром Галушкиным, имеют они жиль в Черногории, живут счастливо, но вот о совместных детях их ничего не известно.

    Наташа Барбье, это творческий псевдоним главного редактора журнала quot;Мезонинquot;, ведущей программы quot;Идеальный ремонтquot; на первом канале. Наталья Троепольская (настоящая фамилия) родилась в Кронштадте 3-го сентября (год не указывает). Образование — журфак МГУ. С е слов, занимается интерьерной журналистикой.

» на Первом канале, рассказала, какие самые необычные просьбы поступали от героев передачи, были ли недовольные результатом и сложно ли работать в домах с историей.

― Когда программа только появилась, героями были обычные люди. Как пришло решение делать ремонт в домах звезд?

― Мы телевидение, а не социальный проект. Рейтинги показали, что зрителям намного интереснее, когда мы делаем ремонт людям с необычной судьбой. Героев для программы выбирает Первый канал, и предпочтение прежде всего отдается легендарным звездам театра и кино. Почти за два года существования программы мы убедились, что нашим зрителям любопытно смотреть не только на то, как реализуются технологии ремонта, но и узнавать о судьбах известных личностей.

― А с кем лично вам легче работать ― с простыми людьми или звездами?

― Скажу честно, хотя у звезд и бывает больше требований и запросов, с ними интереснее работать. Например, только что мы украшали ёлку в доме Эдиты Станиславовны Пьехи . А ведь раньше я и представить не могла, что когда-нибудь буду с ней разговаривать по душам! Она добрый, тонкий и очень интересный человек. Уверена, зрители это обязательно почувствуют. Люди думают, что у наших звезд все есть, и помогать им не нужно. Но даже у самых именитых и легендарных российских артистов совсем не такие гонорары и условия жизни, как кажется со стороны. Это не Голливуд, извините. И еще им, как и всем, важно простое человеческое внимание.

― Вы сами принимаете участие в разработке интерьеров или выступаете только в качестве ведущей программы?

― Бывает по-разному. Когда мы работаем над сложным проектом, то собираемся всей командой, и я в первую очередь смотрю, какой стиль выбрать, как расположить мебель, где сделать акценты. Часто прямо на съемках у нас происходят жаркие споры, мнения не совпадают… Впрочем, большинство наших постоянных дизайнеров уже настолько хорошо понимают специфику телевизионного жанра, что им не нужно помогать: они прекрасно все делают сами.

― Какие самые необычные просьбы поступали от героев передачи?

― Одна из самых необычных просьб ― от Владимира Абрамовича Этуша . Поступила она давно, но взялись мы за ее воплощение только сейчас, перед Новым годом. Владимир Абрамович попросил сделать маленькую баню прямо в подвале дома, чтобы далеко не ходить: ему так удобнее ― все-таки возраст солидный! Мы таких проектов еще не делали. Но уже снят финал, поэтому могу сказать, что все получилось хорошо ― он очень обрадовался. Вообще просьбы поступают разные, ведь у каждого свой быт, образ жизни. Вот, к примеру, для Нины Ивановны Руслановой , которая недавно перенесла тяжелую болезнь и теперь восстанавливается и занимается собой, мы сделали спальню-гостиную и присоединили к ней лоджию, оборудовав там место для тренажеров. Отличный вариант увеличения полезной площади, кстати!

― Как вам удается совместить желания хозяев с представлениями дизайнеров о том, как в идеале должна быть оформлена квартира?

― Иногда с трудом. Случаются и расхождения, но внутри команды ― героев мы не огорчаем… Ведь работа дизайнеров и декораторов в этом и состоит, чтобы совместить свое видение и пожелания героев. Прежде чем приступить к проекту, мы подробно расспрашиваем, как человек живет, что ему больше всего нравится. Иногда ведь люди сами не понимают, какой стиль им по душе. Да они и не обязаны: они, в отличие от нас, не профессионалы! Почти всегда, выслушав все пожелания, мы руководствуемся собственной интуицией. На моей памяти недовольных результатом не было. Очень часто нам с благодарностью говорят, что сами бы так не придумали.

― Говорят, Александр Градский попросил, чтобы кухня была чисто мужской. Как вы справились с этой задачей, и как он отреагировал на результат?

― По большому счету мужская кухня ничем не отличается от женской. Просто женщины любят, чтобы было больше элементов декора, деталей, финтифлюшек, а мужчины чаще всего предпочитают строгий стиль. В случае с Градским всё было совершенно очевидно. Он сам по себе основательный человек, поэтому мы использовали натуральные, даже брутальные материалы, которые символизируют фактурность и основательность. Такая кухня должна содержать только необходимые вещи. Я помню, когда мы снимали программу, Градский сказал: «Как хорошо, что вы не навинтили мне каких-нибудь там бантиков и рамочек, потому что я этого терпеть не могу». А мы действительно догадались, что он это не любит!

― А Лолита Милявская попросила создать кухню «без кухни»: то есть всё, что напоминает о кухне, должно было быть спрятано. Возможно ли создать такую же кухню, как у Лолиты, простым людям?

― Это вообще элементарно! Представьте себе комнату, где вся необходимая утварь просто спрятана за панелями или во встроенных шкафах, и о том, что помещение является кухней, говорит только наличие плиты. Больше похоже на столовую, и это не так сложно. Главная проблема заключалась только в планировке. Лолита ― человек очень импульсивный, неординарный и крайне интересный. Ее кухня представляла собой очень неудобный вариант: комната ― длинная «кишка», которая заканчивается окном. Обычно такое помещение хотят привести к форме квадрата с помощью мебели или перегородок. Но в случае с кухней Лолиты это было невозможно, да и она не полюбила бы стандартный вариант. Поэтому мы нашли другое стилистическое решение: сделали кухню еще более вытянутой и все, что можно, убрали в узкие деревянные шкафы. Поставили прямоугольный стол под венецианской люстрой. Римская штора на окне. И еще мы соорудили широкий подоконник с подушками, чтобы можно было на нем сидеть, как на диванчике, и смотреть на улицу. Получилась не только кухня, а воспоминания об Италии…

― Дмитрий Нагиев участвовал в вашей передаче два раза
: ему вы отремонтировали не только кухню, но и спальню. Расскажите, как вы выбирали для него интерьер и какие впечатления остались после общения с актером?

― Дмитрий Нагиев ― человек яркий и самодостаточный. Конечно, он точно знает, чего хочет. Но по условиям программы он мог лишь намекнуть, что ему симпатично. Ему нравится южное побережье Франции: неброский Прованс, стиль средиземноморского кантри. Мы подумали, что человеку, который так часто бывает на сцене и мелькает в телевизоре, для домашнего уюта, скорее всего, не нужно ничего театрального и вычурного. Поэтому выбрали для Дмитрия спокойный, без пафоса, и уютный интерьер.

― А как вам удалось создать интерьер в доме Михаила Боярского в духе старого петербургского дома? Какие предметы вы для этого использовали?

― Там было дело даже не в предметах. У Михаила Боярского маленькая скромная квартира в очень старом доме в центре Петербурга. Есть такое понятие ― «гений места»: когда само место, сам дом, сами стены задают какой-то стиль. Тем более Боярский ― ярко выраженный петербуржец, любящий свой город и знающий все его уголки. Так что нам оставалось лишь подчеркнуть с помощью лепнины объем самой комнаты, высоту потолка и одновременно постараться сделать ее чуть более уютной. Мы подобрали обои с насыщенным рисунком, но не слишком холодного цвета и светлую мебель в классическом стиле, которая просто подчеркнула то, где находится эта квартира.

― Есть ли какие-то специфические особенности, когда вы обустраиваете загородные дома?

― Да, планировка загородного дома имеет свои особенности. Но мы же не планируем целый дом, а беремся лишь за одно пространство, поэтому нам не хочется, чтобы оно сильно отличалось от всего дома. Вот вспомним ремонт для Алисы Бруновны Фрейндлих . Там все было очевидно: терраса, которую мы делали, выдержана в том же стиле, что и дом, ― все скромно и функционально, по-дачному. А в случае с загородным домом Ларисы Долиной мы не могли обойти вниманием тот факт, что она одна из лучших джазовых певиц, поэтому создали красивую элегантную комнату в духе ар-деко — стиля, который обычно связывают с джазом и музыкой 30-х годов.

― Дачный дом Александра Ширвиндта принадлежал когда-то главному архитектору Москвы. Наверное, сложно было работать в таком, можно сказать, «обязывающем» помещении?

― У Ширвиндтов замечательная дача в очень старом дачном поселке, который называется «Наука. Искусство. Литература». Здесь всегда жили интересные люди. И дача эта была построена во второй половине 30-х годов, так что у нее все черты того времени. Такие подмосковные старинные дачи в некотором роде наше национальное архитектурное достояние. Балконы с балясинами, веранда с мелкой расстекловкой, деревянное парадное крыльцо — всё отсылает нас к истории русской усадьбы. И было бы неправильно использовать там какой-то другой стиль, например хай-тек. Мы приподняли потолок, что помогло увеличить высоту и объем комнаты, но в остальном крайне бережно работали над этим проектом. Ведь у нас в программе не стоит задача сделать дорого-богато, чтобы все ахнули. Мы стараемся очень деликатно подойти к каждому пространству.

― Наташа, а как обустроена ваша собственная квартира?

― У меня небольшая квартира в центре Москвы. Она находится в старом доме, в котором изначально были высокие потолки, но очень маленькие комнаты. В ней много старых вещей, принадлежавших моим родителям, бабушке, которая до сих пор жива. И вещи, появившиеся позже, похожи на все, что уже были в квартире. Например, я нашла настенные часы ― почти такие же, какие были у бабушки с дедушкой, когда я была ребенком. Моя квартира совершенно не модная, не пафосная: она уютная, милая, удобная. А мое самое любимое место в доме ― кухня.

― Многие наши читатели отмечают ваш безупречный вкус и образы в эфире. Интересно узнать, вы их сами создаете, или стилисты передачи помогают?

― Мы работаем в команде. Поэтому, конечно же, стилисты Первого канала помогают мне найти одежду, которая соответствует моему стилю, подчеркивает его для экрана. Я бесконечно ценю стиль и немного скептически отношусь к моде. Мне совершенно все равно, актуальна в этом сезоне вещь или нет. Я могу, например, одно вечернее платье носить 15 лет. Оно никогда не выйдет из моды, потому что это просто маленькое черное платье: как его придумала Коко Шанель, таким оно и будет. Я знаю два правила в одежде: стиль важнее, чем мода; индивидуальность важнее, чем тенденция. Нужно просто оставаться собой и лишь подчеркивать свои достоинства. Я предпочитаю классику, поэтому чаще всего выбираю обычные однотонные платья.

― А существует ли мода в интерьере? И что бы вы посоветовали нашим читателям, которые собираются в ближайшее время делать ремонт?

― Конечно, существует мода в интерьере, только она медленнее развивается: люди же не меняют диван или ванную каждый сезон. Я бы посоветовала не быть заложником моды и прежде всего подумать, что вам самим нравится, не обращая внимание на то, модно это или нет. Сначала можно полистать журналы об интерьерах. Например, журнал «Мезонин», главным редактором которого я являюсь. Можно взять за основу ту картинку, которая вызывает ощущение радости и счастья, и внутри которой хочется оказаться. А потом увидеть, какими средствами это сделано. И дальше повторить у себя в квартире, доме, причем не обязательно в точности. Дома нужно делать так, как нравится вам самим ― просто слепо следовать моде нельзя.

Смотрите программу «Идеальный ремонт» по субботам в 12:15 на Первом канале.

Беседовала Елена Смирнова

Совершенно случайно натолкнулась на это интервью.

Так как многое в сказанном отвечает моей позиции, как в вопросах интерьерной моды, так и моды вообще, то решила перенести его в свой блог полностью.

http://litsasovsek.ru/magazines/article/150

текст Татьяна Петрова фото Алексей Петров

– Это маленькая квартира, всего 72 метра, – начала свой рассказ Наташа. – Когда-то здесь была коммуналка, на которую мы с мужем поменяли наши прежние квартиры, и в 9-метровой комнате, где теперь находится столовая, жила целая семья. 15 лет назад
купить жилье можно было только на вторичном рынке. И, вероятно, мы могли бы «выменять» (существовал такой термин!) нечто большее. Но нам понравилось необыкновенное обаяние этого старого дома в центре Москвы с замечательной планировкой квартиры, где скромные 72 метра ощущаются как 100 и больше
.

– Вы наверняка интересовались историей вашего дома?


– Конечно. Четыре этажа были возведены в начале прошлого века, а два последних (мы живем на шестом) – в послевоенные сталинские годы. Причем верхние квартиры были достроены абсолютно в тех же пропорциях и с той же планировкой. С одной лишь разницей – соседи снизу являются счастливыми обладателями потолка высотой в пять метров. У нас – всего три с половиной. Но и то мы очень довольны. Для людей с огромной библиотекой этот аргумент является очень важным: чем выше потолок – тем больше полок. А для меня книги, к тому же, лучшее украшение интерьера.

– Часто бывая в гостях у известных людей, мы поражаемся тому, что иногда во всем доме нет ни одной книжной полки…


– Да, по количеству телевизоров и книг в доме можно многое рассказать о людях, которые в нем живут. В нашей квартире вы не сразу найдете единственный телевизор, зато заметите обилие книг и семейных фотографий, привезенные из разных стран камешки, любимые осколки с археологических раскопок, купленные на «блошиных рынках» старые изразцы и лампы… Все эти дорогие сердцу мелочи заполняют немногие свободные места на полках в гостиной (она же библиотека и она же телевизионная – должны же мы знать, что происходит в мире и в стране!). Здесь и в кабинете мужа стеллажи до потолка. Остальные книги – на даче. Есть еще спальня, кухня и столовая. Собственно, все, что нужно для жизни. Как любая хозяйка, я не отказалась бы от кладовки. Но для нее места не нашлось.

Мы обживали эту квартиру на фоне чудовищных «евроремонтов» прошлого десятилетия и прежде всего хотели воспроизвести здесь атмосферу старого московского интеллигентного (простите за это слово, которое теперь как-то странно звучит) дома, в котором жили несколько поколений. Так и получилось. Теперь можно смело сказать, что это хорошая старая московская квартира с историей. Нашей историей. Любой нормальный интерьер говорит о характере и образе жизни его хозяев. Если только он не сделан дизайнером «под ключ» – под анонимного покупателя.

– Вы въехали в эту квартиру много лет назад, когда искусство интерьер-дизайна только зарождалось в новой России. Кто помогал вам с оформлением?


– Мои друзья – декоратор Анна Муравина и архитектор Сергей Кругляк. Сережа подсказывал, как технологически претворить в жизнь наши с мужем идеи, он же предложил «зашить» кухню в обычный гипсокартон, покрасить его, а с помощью деревянных планок сделать намек на фахверк. Тогда ведь не было замечательного выбора отделочных материалов. Это сегодня в нашем городе можно купить все. Если, к примеру, в Москву привозят шесть кусков самого роскошного бразильского мрамора, то все эти шесть кусков тут же раскупаются. Нам в начале 90-х выбирать было не из чего. Многие предметы мебели сделаны белорусскими мастерами по нашим эскизам. Поэтому квартира получилась не затратная. В нее вложено ровно столько, сколько нужно для того, чтобы хорошо жить, веселиться и не расстраиваться, если что-то где-то не так.

Мне нравятся «пожившие» вещи. Мы оставили старый паркет – смешной и скрипучий, старые дверные ручки – во всех комнатах разные. Сами двери, к сожалению, пришлось поменять – слои красок за годы коммунального жилья просто убили их. Но нам удалось найти похожие. Важно было сохранить дух старой квартиры. Несмотря на то что это была коммуналка, люди здесь жили дружно. По крайней мере никто никому тараканов в борщ не бросал. Мы поняли это сразу. Оттого, видно, и сами живем весело.

Мой интерьер в принципе не является показушным. Дом существует для того, чтобы в нем жить, а не для того, чтобы демонстрировать и рассказывать, как он прекрасен. Словом, показывая сейчас вам свою квартиру, я чувствую себя не очень удобно. Да, это наша любимая обжитая московская квартира. Здесь хорошо нам с мужем. Приятно нашим гостям. Но что в ней такого уж особенного?

– Сегодня немногие москвичи любят принимать гостей…


– А в нашей маленькой квартире иногда собирается человек 20. Народ разбредается по комнатам, кто-то устраивается на диванах, кто-то на полу. Но почему-то всем очень нравится сидеть в столовой за небольшим столом под итальянским уличным фонарем, который моя подруга – художник и скульптор Елена Языкова – купила на «блошином рынке» в Италии, но так и не нашла для него места в своем доме. А у нас он прижился…

Конечно, столовая для большого приема не годится, да и в семиметровой кухне, где когда-то готовили две или три семьи, помещаюсь только я. Но стена между кухней и комнатой не была несущей, и, сделав проем, мы объединили кухню со столовой. Надо признать, первоначальная планировка квартиры была на редкость удачной. Видно, что работал грамотный архитектор. Я ведь постоянно бываю на съемках в новостройках. Современная планировка домов, за редчайшим исключением, ужасная. Все сделано как-то не умно. Люди покупают квартиры площадью в 160–200 метров, а потом оказывается, что кухня все равно маленькая, и есть там невозможно. А им, по старой советской привычке, хочется пить чай именно на кухне. Или строится роскошная 60-метровая столовая, в которой никто не обедает…

В наших 72 метрах мы вынуждены были учитывать каждый миллиметр. Поэтому даже ванну развернули, чтобы комната выглядела пропорциональной.

– Мебель была сделана на заказ. А где вы покупали отделочные материалы, когда ничего не было?

– Страшно вспомнить! Когда дело дошло до ванной, мы кинулись искать плитку. И из всей той дури, которая продавалась, самым разумным цветом был белый. Однако прошло более 10 лет, и белая плитка как была стильным вариантом для ванной, так и осталась. Посмотрите на остромодные, умные миланские интерьеры. Ванная там – белая. Разве что плитка мельче размером. А белый цвет – вне моды. И не приедается.

Для штор я выбрала ткань французской компании Pierre Frey. Тогда это была одна из самых последних коллекций, она безумно мне нравилась, и я заказала для кухни синюю расцветку, а для спальни – вишневую. Правда, сшиты портьеры были так, как умели шить в те годы. К тому же я не рассчитала, что при каждой стирке шторы будут становиться все короче и короче. Так что теперь один выход – когда они станут совсем короткими, отвезти их на дачу, а для квартиры заказать новые. Вообще же, я предпочитаю не менять то, что меня устраивает. Ради моды? Не вижу смысла. Если только предмет просто неудобный. Хотя и в этом случае можно найти компромисс. Например, на стульях в столовой было не очень уютно сидеть. Но они мне так нравились, что я решила их купить. А для комфорта придумала подушки.

– Вижу, и вы не избежали соблазна купить недорогую мебель IKEA?


– Размеры икеевских диванов очень удачны для маленьких комнат. Да и цены этого магазина, не скрою, радуют. Надоел диван – выкинул, забыл. И не пожалел. Иногда я меняю цвета, с помощью элементарных пледов делая гостиную синей, красной или белой. Ничего более! Хотя, наверное, это плохо звучит из уст главного редактора интерьерного издания, которое, прекрасно знаю, не то что не последнее на рынке, а одно из лучших. Но ведь и модельеры, выпускающие на подиум красавиц в роскошных нарядах, сами порой носят джинсы и черные майки. Так же и я. Очень люблю интерьер, смею надеяться, что разбираюсь в теме. Но не существует просто интерьера. Есть моя квартира, мною сделанная. В ней много мне лично дорогого и приятного, и я люблю ее такой, какая она есть. То же самое я могла бы сказать про свою дачу. Я делала ее не для того, чтобы она понравилась кому-то.

– Это было сделано под большим давлением моей редакционной команды… Дача очень простая, деревянная, в русском стиле. Но именно такую мы с мужем и хотели. Как культурный ландшафт Подмосковье в сущности уже уничтожено. Нет тех чудесных дачек, заросших виноградом, веранд с растекловкой… Отчасти поэтому, когда все возводили огромные каменные дома, мы построили себе такую дачу.

– Кроме икеевских диванов в гостиной есть антикварный ковер, роскошный cofee-table и марокканский фонарь…


– Я очень люблю старые ковры. Ковру возле камина лет 60, он из Белуджистана. Мы отреставрировали его, почистили и положили, потому что он нам с мужем очень нравится. Но до него лежал старый узбекский килим. Два ковра в разных стилях не ужились. Первый пришлось убрать, и теперь он ждет своего часа или другого правильного места. Фонарь был куплен в антикварной лавке в Марокко, когда галереи «Танжер» в Москве еще не существовало и эта страна не была столь популярной у россиян. Журнальный столик – настоящее, совершенно неподъемное седло слона. Наталия Семенова, моя знакомая, занимающаяся интерьерами, и Дмитрий Алексеев, художник и декоратор, были, кажется, первыми россиянами, уехавшими в Индию. Из своего длительного путешествия они привезли два или три контейнера чудных старых вещей. Это было очень давно, индийского антиквариата как такового не осталось. Теперь большая часть предметов оттуда – грамотно сделанные, хорошие (нет, не подделки!) современные вещи из состаренного дерева. В Европе Индия в тренде уже много лет. Наташе и Диме повезло – они привезли порталы дворцов, старые двери, из которых можно было делать столы… А мне из той замечательной «посылки» досталось седло слона, которое я безумно люблю и которое, скорее всего, не буду менять еще много лет. Разве что на дачу отвезу.

Я люблю вещи независимо от того, старые они или новые, дешевые или дорогие. Если предмет нравится – куплю и найду ему достойное место в интерьере. Так же, кстати, отношусь и к дизайну одежды. Не могу представить, что надену ультрамодную, но некомфортную для меня вещь. Ну, правда, я живу вне моды и сознательно не хочу, чтобы она влияла на мою жизнь. Мне кажется, в ней очень много наносного. Я не знаю, как сносить уже имеющиеся пять летних пальто. Зачем же нужно еще десять? Не поверите, иногда с огромным удовольствием листаю fashion-журналы, чтобы понять, ЧТО из моего шкафа можно достать, потому что ЭТО внезапно опять в моде. В прошлом сезоне, например, с удивлением узнала о «триумфальном возвращении маленького черного платья». Я и не догадывалась, что оно выходило из моды! Теперь надеваю его не только потому, что люблю, но и с идеологическим обоснованием – оно же в тренде! То же самое иногда случается со старенькими тупоносенькими туфельками или башмачками моей бабушки. Прекрасно! Я надену их несколько раз за сезон и буду счастлива!

– К слову, о стареньком. Нельзя не обратить внимания на книжный стеллаж. Видно, что при покраске его искусственно «старили». Вы это тоже сами придумали?


– Нет, это посоветовала Аня Муравина. Шкафы сделаны из сосновой доски, а потом покрашены серо-синей краской и затерты. Нам хотелось, чтобы получился эффект не то что старого, но простого дерева. (Я очень не люблю лакированные вещи. Хотя сейчас они безумно модны! Кругом лак! Черный, густой. В тренде – эффект рояльной глубины). Аня же объясняла девочкам малярам, как сделать «античную» штукатурку в столовой. Брала губку, показывала, как нужно растирать. Тогда специалистов по декоративным поверхностям еще не было, поэтому и стенка местами получилась неправильная. Маляры растерли, как могли.

– Во-первых, я взяток не беру. Во-вторых, вообще не хочу, чтобы мне кто-то делал супермодно, тем более в старом московском доме. Есть такое понятие «гений места». Дом на холме не может быть похож на дом, стоящий в низине. В квартире-студии в новостройке будет уместна актуальная стилистика, а не исторические реплики. Пентхаузу (в настоящем смысле этого слова) не подойдет ампир.

А наш дом на Адриатике, к слову, совсем не похож на московскую квартиру. Он выдержан в стиле минимализм. Белые стены, черная мебель, стальные предметы, стеклянные стены, африканские скульптуры и маски, травертин песочного цвета… Ничего лишнего! И строжайшая геометрия. Местный ландшафт требовал чистых ясных линий.

Главный вопрос, который нужно задать себе после покупки нового жилья: что диктует место? Какова высота потолков? Куда выходят окна? Делать себе интерьер – безумно приятный творческий процесс. А заниматься сегодня собственным домом – так же естественно, как естественно было раньше заниматься своим садом. Тогда каждая хозяйка даже небольшого поместья знала, как подрезать розы. А сейчас надо понимать, например, что летом чехлы на мебели и шторы могут быть одни, зимой – другие. От этого понимания зависит, будет ли вам комфортно в вашем доме.

Самая первая моя квартира находилась на первом этаже панельной башни. Это было очень-очень давно, денег было мало. Но и в тех условиях я умудрилась что-то придумать. Выкрасила стены в белый цвет. Купила белую мебель. А вдоль одной стены расставила 20 горшочков с алыми цикламенами. Книги. Белое. И красные цветы. По-моему, очень стильно.

Теперь, когда в России появилось много денег и много информации, стало актуальным жить в хорошем интерьере. Положение обязывает – состоятельные люди должны иметь приличный дом. Для них важно, чтобы материалы были натуральные и дорогие, дизайн – модным. Такие люди просто обязаны тратить большие деньги на одежду, часы, автомобили, интерьеры. Словом, на свой образ жизни.

– А главный редактор интерьерного журнала не обязан?


– А разве главный редактор может быть реально богатым человеком? Не бедным – да. Но не по-настоящему богатым.

К счастью, я человек непафосный. И ко многим вещам отношусь спокойно. Есть такое странное противоречие во мне. Разбираюсь в дизайне, могу по достоинству оценить интерьерные стили, качество предметов. Но мне самой не так много нужно. Я не понимаю, зачем каждый сезон делать модный интерьер. В прошлом году было актуально золото, в этом – серебро. А мне вот уже 10 лет нравится моя квартира. И ремонту я предпочту книги, музыку, природу, общение с друзьями, стакан вина, хорошие мысли…

Слава богу, мы счастливо совпадаем в этом с моим мужем. Нам хорошо. Гостям – комфортно. А кто что подумает про мой интерьер, меня совершенно не волнует.

Можно ли заменить ремонт хорошим декором? Ведущая передачи «Идеальный ремонт» Наташа Барбье
ответила на этот и другие вопросы

Н. Б.:
— Иногда это возможно, но только в случае, если стены не гнилые, пол не проваливается, потолок не падает… Крепкую комнату в нормальном состоянии можно кардинально переоформить цветом стен, переобивкой и перестановкой мебели, освежить новыми шторами и светильниками, декоративными деталями. Но прежде всего надо выкинуть весь хлам, ненужный мусор, который накапливается годами, разобрать вещи и найти им правильное место — и это едва ли не главное! Вымойте окна в квартире, хрусталь и стекло — и жить уже станет светлее.

«ТВ-Гид»: — В программе «Идеальный ремонт» вы изменяете интерьер за несколько недель. Неужели этого времени всегда хватает?

Н. Б.:
— Конечно, но можно и быстрее. Просто иногда вскрытие старого пола преподносит сюрпризы и удлиняет ремонт. А изменить декор комнаты можно вообще за несколько дней.

«ТВ-Гид»: — Наташа, что же делает интерьер по-настоящему модным — техника, мебель, цветовая гамма? Какие тонкости нужно знать хозяину дома, чтобы успешно и правильно сочетать между собой, скажем, цвет стен и мебель?

Н. Б.:
— Вы хотите в двух словах рецепт модного интерьера? Профессионалы учатся этому годами! К тому же мода здесь не так принципиальна. Важнее стиль, вкус и даже чувство меры. И всё же я бы технике отдала последнее место. Даже мебель порой не главное, потому что и антикварные предметы тоже могут быть актуальны. Я вот с удовольствием сижу в старом кресле, правда, переобитом и отреставрированном… Наверное, цвет стен и рисунок обоев бросаются в глаза в первую очередь. Но вообще вынуждена признать, что железных правил нет — всё очень индивидуально. И это хорошо!

Ну ладно, вот вам пара секретов: модны обои или в очень крупный рисунок, или в мелкий. Цветочный орнамент, особенно если он выразительный, в интерьере должен быть единственным, если вы используете его в обоях. Обивку мебели и шторы лучше делать однотонными, но сочетающимися по цвету. Если, скажем, розы есть где-то — в драпировках ли, в мебели, на стенах, то ландышей уже не надо. (Смеётся.
) Не пытайтесь соединить два разных типа клетки — это только профессионалы могут, и то с трудом… И, кстати, не бойтесь ярких и тёмных цветов. В нас сидит стереотип «светленькое и бежевенькое», а это очень скучно.

«ТВ-Гид»: — Тенденции в интерьере домов, квартир равноценны моде на одежду? Что же модно в этом сезоне?

Н. Б.:
— Интерьерная мода более тяжеловесна во всех смыслах. И не всегда совпадает с модой на одежду. Хотя идеологически они очень близки. Пышность барокко, текучесть линий ар нуво («модерна» в русском варианте), унылая строгость минимализма — всё есть и в архитектуре, и в интерьере, и в платьях. В этом году, по большому счёту, мода на экологичность, благородную скромность, естественность. Пафос не в моде!

«ТВ-Гид»: — Вот уже несколько сезонов дизайнеры одежды, стилисты призывают сочетать несочетаемые цвета и ткани. Это характерно и для дизайна интерьеров?

Н. Б.:
— Тонкий момент… Очень легко всё испортить. Если нет опыта и врождённого или развитого вкуса — лучше не пытаться. Даже я не рискую.

«ТВ-Гид»: — Наташа, а как вы относитесь к расстановке мебели по фэн-шуй. Сами к этому методу прибегаете?

Н. Б.:
— Никак не отношусь. У нас климат другой. Жизнь другая. Это восточная практика, а в тех краях морозов под 40 градусов нет.

«ТВ-Гид»: — Можно ли всего одной деталью сделать интерьер гостиной, к примеру, необыкновенным?

Н. Б.:
— Запросто. Одна стена — главная, которую сразу видно, — делается так: в середине полоса ярких, сумасшедших обоев с птицами и цветами, например, по бокам от обоев ровная покраска одним цветом, выбранным из цветовой гаммы. Мимо не пройдёте! Или в центре комнаты журнальный столик, а люстра над ним — обязательно красивая, нарядная, как старинная, так и современная, — спускается почти до поверхности стола. Сразу будет композиционный центр.

«ТВ-Гид»: — Наташа, на чём в процессе ремонта можно сэкономить, а на чём категорически нельзя?

Н. Б.:
— Если уже начали ремонт и ввязались в эту историю — не экономьте на основополагающих вещах: старые окна надо менять, полы или реставрировать (если есть что реставрировать), или сразу делать новые. Сначала чистота и порядок, потом детали. Декор легче всего изменить, а вот стены ломать сто раз не будешь…

«ТВ-Гид»: — Вы являетесь главным редактором журнала «Мезонин», а совсем недавно стали ведущей программы на Первом канале. Чем, на ваш взгляд, «Идеальный ремонт» отличается от остальных программ о ремонте на российском ТВ?

Н. Б.:
— Это очень важный вопрос. Мне кажется, во многих других программах — при всём уважении — эксплуатируется потребительская и слегка инфантильная психология: кто-то — не я — выиграл лотерейный билет и кому-то — не мне — сейчас сделают дорогущий ремонт, а я посмотрю и позавидую. Мы принципиально делаем ремонт, который могут повторить миллионы, и делаем его с учётом психологии наших героев. Это не самовыражение дизайнера за счёт заказчика, а попытка объяснить и показать, как можно улучшить свой быт самим, своими руками и мозгами. Мы пытаемся разбудить творческую фантазию зрителя. Делаем интерьеры для счастья, а не для картинки, и это самое главное!

«Квартирный вопрос» (НТВ)

«Квартирный вопрос», пожалуй, самая популярная и долгоиграющая передача о «переделках» на отечественном ТВ. Она выходит на экраны с 2001 года. Её главное отличие от других, аналогичных пректов в том, что дизайнеры шоу делают по-настоящему фундаментальный ремонт в квартирах: они меняют полы и окна, выравнивают стены и потолки, а также дарят участникам дорогостоящую бытовую технику и электроприборы.

«Школа ремонта» (ТНТ)

В «Школе ремонта» речь идёт скорее о косметическом, нежели о серьёзном ремонте в квартирах участников. Ведущие передачи и дизайнеры учат зрителей как можно быстро, а главное — недорого преобразить внешний вид своего жилища при помощи декора. Кстати, в отличие от «Квартирного вопроса» результат «переделки» не становится сюрпризом для участников: они сами принимают непосредственное участие в процессе изменения внешнего вида своих квартир.

Популярная российская ведущая Наталья Барбье хоть и возглавляет довольно авторитетное и появившееся в своей нише самым первым печатное издание, в жизни является очень жизнерадостной, веселой и доброжелательной женщиной. При этом она очень активный, деятельный и невероятно любознательный человек, которому чужды снобизм и зазнайство.

Первые шаги Натальи Барбье

Барбье Наталья год рождения свой как настоящая женщина скрывает. Происходит из интеллигентной советской семьи. Отец — военнослужащий Владимир Троепольский, моряк, капитан 2-го ранга; мать — учительница английского языка. Родилась в крепости Кронштадт, где служил в то время ее папа. Однако первые сознательные воспоминания связывает с Саратовом, где прошли школьные годы. Ей очень нравился этот город, совместивший в себе разные стили архитектуры, ставший пристанищем интеллигенции в военное и поствоенное время. Девочка часто ходила пешком из школы домой, наслаждаясь видами и своеобразным духом города.

Становление личности и характер

Детство Натальи Барбьебыло очень счастливым. Она воспитывалась в атмосфере любви и заботы, всегда чувствовала поддержку семьи. Благодаря этому, как сама признается, она всегда чувствует себя счастливой и не поддается унынию.

Дедушка Натальи Барбье был деканом исторического факультета Саратовского университета, наверное, он и привил девочке с раннего возраста любовь к книгам. Мама была в постоянном поиске новой квартиры, любила менять место и обстановку. Скорее всего, именно от матери и унаследовала Наталья хороший вкус и чувство стиля, став в результате экспертом в области интерьеров.

Образование и стажировка

После окончания школы Наталья Барбье уехала из Саратова в Москву, где и поступила в МГУ, на факультет журналистики. После выпуска в том же университете она поступила еще и в аспирантуру по специальности «художественный критик». По окончании учебы появилась возможность пройти стажировку на канале BBC, которой девушка с удовольствием воспользовалась.

Карьерный рост и профессиональная деятельность

Наталья Барбье, биография которой нас интересует, взяла этот псевдоним, когда стала развивать свою карьеру. Барбье — это фамилия ее бабушки, а настоящая фамилия ведущей — Троепольская. Впервые псевдоним был использован для подписи статей в журнале «Домовой».

Первым местом работы после стажировки была должность корреспондента в газете «Литературная Россия», позже — в «Литературной газете» и журнале «Огонек». Потом попробовала свои силы в редакторском деле в журнале «Домовой».

С 1998 года, когда она сгенерировала идею журнала «Мезонин», является главным редактором этого издания. На то время это был первый журнал, популяризирующий идеи создания индивидуальных интерьеров, декора. Дизайн интерьеров только начал входить в моду.

На телевидении Наталья Барбье в разное время принимала участие в проектах «Дом с мезонином», «Интерьеры», «Идеальный ремонт».

Помимо работы на телевидении и в печатной журналистике, эта деятельная женщина является президентом Объединения декораторов интерьеров, президентом ежегодных выставочных мероприятий «Неделя декора» и «Неделя садов», с успехом курирует свой авторский проект «Декор стола». С 2008 года участвовала в проекте «Сноб».

Идеальный ремонт

Главная идея проекта Первого канала «Идеальный ремонт», ведущей которого является Барбье, состоит не просто в замене старой обстановки или переоборудовании интерьера в какой-то другой, новый, модный, но, возможно, абсолютно непригодный для жилья.

манда проекта трудится в первую очередь над тем, чтобы будущий интерьер подходил как можно лучше его владельцу. Поэтому они изучают старую обстановку, знакомятся с хозяевами, подбирают такую планировку, материалы и декор, которые бы понравились жильцам квартиры. Как говорит сама ведущая, чтобы сделать интерьер «по-богатому и модно», стоит обратиться к другим специалистам. У данного же проекта задачи иные.

Личная жизнь

Наталья Барбье, личная жизнь которой тоже не выставляется ведущей на всеобщее обозрение, замужем за Александром Галушкиным. По рассказам самой Натальи, она счастлива в браке, поскольку муж является ее единомышленником. Они вместе занимались реставрацией своей квартиры, переделанной из старой коммуналки в сталинском доме. Вместе строили и обставляли дачу в Подмосковье, а потом и в Черногории. Муж поддерживает и разделяет любовь женщины к книгам, путешествиям, посиделкам в обществе друзей и активному отдыху.

Мой дом — моя крепость

Несмотря на то что Наталья Барбье является известным и авторитетным экспертом в области интерьеров и декора, сама она не любит показухи и не понимает, зачем делать ремонт каждый сезон.

тя менять регулярно шторы и переставлять время от времени мебель ей очень нравится. Свою квартиру в Москве, которую очень любит, она постаралась обставить в духе русской интеллигенции. Пусть она и не очень большая по площади, всего 72 м 2 , однако обустроена так, чтоб было удобно в ней жить. Барбье очень любит читать, в ее доме много книг на полках почти под потолок, а также масса всевозможных сувениров и открыток, привезенных из разных стран, семейных фотографий и прочих милых сердцу мелочей. В этом интерьере все на своих местах.

А вот в средиземноморском доме в Черногории, купленном еще в 2002 году, совершенно другой интерьер. Эта квартира стала одной из первых в целом русском поселении известных людей. А привлекла она Наталью и ее мужа своей низкой стоимостью и тишиной городка.

По профессиональным убеждениям Натальи, каждый интерьер отображает личность своего хозяина. По нему можно составить представление о характере и предпочтениях человека. Вся деятельность этой журналистки направлена на прививание населению хорошего вкуса в интерьере, желание донести, что для обустройства квартиры и создания уюта вовсе не обязательно тратить много средств. Достаточно проявить фантазию, походить по блошиным рынкам, поискать, и нужный кусочек «мозаики» — деталь интерьера — обязательно отыщется.

Ведущая убеждена, что интерьер помимо всего прочего диктуется еще и местом расположения жилья. К примеру, европейский интерьер кардинальным образом отличается от русского, в силу погодных условий в первую очередь, а также традиций каждой конкретной страны, доступных материалов, окружающей обстановки. Равно как и в пределах одной страны, обстановка городского дома будет кардинально отличаться от деревенской.

Таким образом, Наталья Барбье стала одной из первых людей, несущих общественности идеи декораторского искусства и дизайна интерьеров, создала новую профессиональную отрасль интерьерной журналистики.

Наталья Барбье: биография

Наталья Барбье известна россиянам как ведущая передачи «Идеальный ремонт». Журналист и искусствовед, редактор журнала и телеведущая, эксперт в вопросах дизайна и декора помещений Барбье умеет говорить простыми словами о сложных понятиях. Наталья видит красоту простых вещей и раскрывает ее окружающим.

Детство и юность

Наталья Владимировна Троепольская родилась 3 сентября в Кронштадте. А вот точный год этого события установить сложно. На основании фото первоклассницы Наташи, датированного 1967 годом, можно предположить, что родилась Наталья в 1960 году. В школу девочка пошла в Саратове, который вспоминает с теплотой и любовью.

Отец Владимир Борисович Троепольский — капитан 2 ранга в отставке, мастер спорта международного класса, совершал с семьей путешествия на собственной яхте. Участие в регатах вместе с родителями и старшим братом научило будущую телеведущую работать в команде и не паниковать в нештатных ситуациях.

Мать Наталья Владимировна Троепольская (дочка – полная тезка мамы) – учитель английского языка, обладающая способностью создавать уют в любом помещении. Этот талант в полной мере унаследовала дизайнер-любитель Наталья Барбье. Псевдоним Барбье появился из фамилии бабушки Нины Константиновны Барбиер. Внучка отбросила последнюю букву и вернула французской фамилии изначальное звучание.

Дед Владимир Алексеевич Осипов был деканом исторического факультета Саратовского университета и привил внучке любовь к истории городов и особенностям архитектурных стилей. Наташа училась балету во Дворце пионеров, мечтала работать в художественном музее или театре. Окончив школу в Саратове, Наташа переехала в Москву и поступила на журналистский факультет МГУ.

Самостоятельная девушка не захотела жить в общежитии и снимала жилье. Жизнь на съеме научила Наталью превращать чужую комнату в уютную. Для этого не требовалось менять обои или мебель, иногда хватало пары деталей: старинного узорчатого платка вместо скатерти, репродукции из журнала на стене. В аспирантуре МГУ журналистка получила специальность художественного критика, стажировалась на канале ВВС.

Журналистика и телевидение

Журналистская карьера Натальи началась в «Литературной России», но несовпадение взглядов молодой журналистки с генеральной линией партии заставило уйти в более демократичную «Литературную газету». Через год Наталья ушла в журнал «Огонек», где подбирала картины для цветных вкладок. Параллельно с работой в «Огоньке» начала писать статьи об интерьерах в журнал «Домовой».

Тогда и понадобился псевдоним. Статьи за подписью Троепольской публиковались в «Огоньке», а публикации Барбье выходили в «Домовом». В этом первом в России глянцевом журнале началась биография знакомой телезрителям Натальи Барбье – человека, который понятно и увлекательно рассказывает о красоте жилища, архитектурных стилях, колористике и драпировках.

В 1998 году появился журнал «Мезонин», и журналистка стала его главным редактором. Команда первого российского журнала, полностью посвященного интерьерной теме, хотела сделать издание для профессионалов. Главный редактор следила, чтобы авторы не увлекались модными тенденциями. В конце девяностых «Мезонин» освещал все основные мировые тенденции в области дизайна и декора.

Сейчас в журнале публикуются в основном проекты российских архитекторов. Не без усилий авторов «Мезонина» в стране выросло поколение молодых дизайнеров с развитым художественным вкусом, знающих историю стилей и декоративного искусства. Наталья с командой создала новое направление в журналистике. Как обозревателя интерьеров Барбье приглашали на телевиденье.

Вела передачи «Дом с мезонином», «Интерьеры с Наташей Барбье», а в 2013 году пришла в проект «Идеальный ремонт», который продюсирует Илья Кривицкий. Команда экспертов – дизайнеров, архитекторов и строителей — приходит в квартиры артистов и звезд шоу-бизнеса и преобразует их жилое пространство до неузнаваемости. Окончательный вариант идеального ремонта разрабатывается сообща, с учетом желаний и потребностей заказчика.

Наталья Барбье отмечает, что название проекта не точно соответствует содержанию. Ремонт – это, прежде всего, замена отслуживших срок труб, проводов, перекрытий и тому подобных вещей. Но команда «Идеального ремонта» этим не занимается, а только наводит красоту. В шоу требуется, прежде всего, уметь говорить. Часто нужно быстро вспомнить информацию о стилях, национальных промыслах, ответить на неожиданные вопросы.

Команде подыгрывают и заказчики. По просьбе съемочной группы удивляются и радуются переменам, даже если на самом деле ремонт не окончен. Прежде всего, для работы в новом проекте Наталье потребовалось сменить имидж. Например, начать красить ногти красным лаком. Маникюр кажется мелочью, но руки телеведущей регулярно попадают в кадр и привлекают внимание к предмету, на который указывают.

Внешность популярной телеведущей обсуждается зрителями. После каждого нового выпуска передачи в «Инстаграме» появляются комментарии под фото Натальи. Поклонниц интересует фасон платья и прическа, украшения и макияж ведущей. Наталья Барбье умна, интеллигентна, ухожена и талантлива. Поэтому проект «Идеальный ремонт» и сейчас продолжает интересовать телезрителей.

Личная жизнь

Больше двадцати лет Наталья прожила в браке с Александром Галушкиным, известным литературоведом. Супруги познакомились еще в студенчестве – на кафедре литературной критики вместе учились у литературоведа Галины Андреевны Белой. Вместе с мужем Наталья создавала интерьеры московских квартир. Первым семейным гнездышком стала компактная двушка, в которой непросто было найти место для книг. Вторая квартира, расположенная в центре Москвы, перестроена из коммуналки.

Любовь к морю привела супругов на окраину городка Ульцин в Черногории. В 2002 году они стали там первыми россиянами, которые купили дачу у Адриатического моря. Журналистка так ярко описывала друзьям красоту Ульцина, что нечаянно стала основательницей русскоязычной дачной колонии на побережье Черногории. 22 июля 2014 года Александр Юрьевич Галушкин умер. Детей у пары не было.

Наталья Барбье сейчас

В декабре 2017 года съемочная группа «Идеального ремонта» вместе с Натальей Барбье дважды побывала в гостях у Кристины Орбакайте. Повидавшая немало знаменитостей квартира менялась, а зрители узнавали подробности личной жизни и творческие планы известной певицы.

В 2018 году команда отремонтировала жилье актрисы Любови Полехиной и установила камин в городской квартире Леонида Якубовича.

Проекты

  • 1998 – журнал «Мезонин»
  • 1999 – ежегодная выставка «Неделя декора»
  • 2006 – «Дом с мезонином»
  • 2012 – «Интерьеры с Наташей Барбье»
  • 2013 – «Идеальный ремонт»

Наталья Барбье – биография, фото, личная жизнь ведущей, новости 2018

Наталья Барбье: биография

Наталья Барбье известна россиянам как ведущая передачи «Идеальный ремонт». Журналист и искусствовед, редактор журнала и телеведущая, эксперт в вопросах дизайна и декора помещений Барбье умеет говорить простыми словами о сложных понятиях. Наталья видит красоту простых вещей и раскрывает ее окружающим.

Детство и юность

Наталья Владимировна Троепольская родилась 3 сентября в Кронштадте. А вот точный год этого события установить сложно. На основании фото первоклассницы Наташи, датированного 1967 годом, можно предположить, что родилась Наталья в 1960 году. В школу девочка пошла в Саратове, который вспоминает с теплотой и любовью.

Наталья Барбье

Отец Владимир Борисович Троепольский — капитан 2 ранга в отставке, мастер спорта международного класса, совершал с семьей путешествия на собственной яхте. Участие в регатах вместе с родителями и старшим братом научило будущую телеведущую работать в команде и не паниковать в нештатных ситуациях.

Мать Наталья Владимировна Троепольская (дочка – полная тезка мамы) – учитель английского языка, обладающая способностью создавать уют в любом помещении. Этот талант в полной мере унаследовала дизайнер-любитель Наталья Барбье. Псевдоним Барбье появился из фамилии бабушки Нины Константиновны Барбиер. Внучка отбросила последнюю букву и вернула французской фамилии изначальное звучание.

Наталья Барбье в детстве

Дед Владимир Алексеевич Осипов был деканом исторического факультета Саратовского университета и привил внучке любовь к истории городов и особенностям архитектурных стилей. Наташа училась балету во Дворце пионеров, мечтала работать в художественном музее или театре. Окончив школу в Саратове, Наташа переехала в Москву и поступила на журналистский факультет МГУ.

Самостоятельная девушка не захотела жить в общежитии и снимала жилье. Жизнь на съеме научила Наталью превращать чужую комнату в уютную. Для этого не требовалось менять обои или мебель, иногда хватало пары деталей: старинного узорчатого платка вместо скатерти, репродукции из журнала на стене. В аспирантуре МГУ журналистка получила специальность художественного критика, стажировалась на канале ВВС.

Журналистика и телевидение

Журналистская карьера Натальи началась в «Литературной России», но несовпадение взглядов молодой журналистки с генеральной линией партии заставило уйти в более демократичную «Литературную газету». Через год Наталья ушла в журнал «Огонек», где подбирала картины для цветных вкладок. Параллельно с работой в «Огоньке» начала писать статьи об интерьерах в журнал «Домовой».

Телеведущая Наталья Барбье

Тогда и понадобился псевдоним. Статьи за подписью Троепольской публиковались в «Огоньке», а публикации Барбье выходили в «Домовом». В этом первом в России глянцевом журнале началась биография знакомой телезрителям Натальи Барбье – человека, который понятно и увлекательно рассказывает о красоте жилища, архитектурных стилях, колористике и драпировках.

В 1998 году появился журнал «Мезонин», и журналистка стала его главным редактором. Команда первого российского журнала, полностью посвященного интерьерной теме, хотела сделать издание для профессионалов. Главный редактор следила, чтобы авторы не увлекались модными тенденциями. В конце девяностых «Мезонин» освещал все основные мировые тенденции в области дизайна и декора.

Дизайнер Наталья Барбье

Сейчас в журнале публикуются в основном проекты российских архитекторов. Не без усилий авторов «Мезонина» в стране выросло поколение молодых дизайнеров с развитым художественным вкусом, знающих историю стилей и декоративного искусства. Наталья с командой создала новое направление в журналистике. Как обозревателя интерьеров Барбье приглашали на телевиденье.

Вела передачи «Дом с мезонином», «Интерьеры с Наташей Барбье», а в 2013 году пришла в проект «Идеальный ремонт», который продюсирует Илья Кривицкий. Команда экспертов – дизайнеров, архитекторов и строителей — приходит в квартиры артистов и звезд шоу-бизнеса и преобразует их жилое пространство до неузнаваемости. Окончательный вариант идеального ремонта разрабатывается сообща, с учетом желаний и потребностей заказчика.

Наталья Барбье в передаче «Идеальный ремонт»

Наталья Барбье отмечает, что название проекта не точно соответствует содержанию. Ремонт – это, прежде всего, замена отслуживших срок труб, проводов, перекрытий и тому подобных вещей. Но команда «Идеального ремонта» этим не занимается, а только наводит красоту. В шоу требуется, прежде всего, уметь говорить. Часто нужно быстро вспомнить информацию о стилях, национальных промыслах, ответить на неожиданные вопросы.

Команде подыгрывают и заказчики. По просьбе съемочной группы удивляются и радуются переменам, даже если на самом деле ремонт не окончен. Прежде всего, для работы в новом проекте Наталье потребовалось сменить имидж. Например, начать красить ногти красным лаком. Маникюр кажется мелочью, но руки телеведущей регулярно попадают в кадр и привлекают внимание к предмету, на который указывают.

Наталья Барбье

Внешность популярной телеведущей обсуждается зрителями. После каждого нового выпуска передачи в «Инстаграме» появляются комментарии под фото Натальи. Поклонниц интересует фасон платья и прическа, украшения и макияж ведущей. Наталья Барбье умна, интеллигентна, ухожена и талантлива. Поэтому проект «Идеальный ремонт» и сейчас продолжает интересовать телезрителей.

Личная жизнь

Больше двадцати лет Наталья прожила в браке с Александром Галушкиным, известным литературоведом. Супруги познакомились еще в студенчестве – на кафедре литературной критики вместе учились у литературоведа Галины Андреевны Белой. Вместе с мужем Наталья создавала интерьеры московских квартир. Первым семейным гнездышком стала компактная двушка, в которой непросто было найти место для книг. Вторая квартира, расположенная в центре Москвы, перестроена из коммуналки.

Наталья Барбье и ее муж Александр Галушкин

Любовь к морю привела супругов на окраину городка Ульцин в Черногории. В 2002 году они стали там первыми россиянами, которые купили дачу у Адриатического моря. Журналистка так ярко описывала друзьям красоту Ульцина, что нечаянно стала основательницей русскоязычной дачной колонии на побережье Черногории. 22 июля 2014 года Александр Юрьевич Галушкин умер. Детей у пары не было.

Наталья Барбье сейчас

В декабре 2017 года съемочная группа «Идеального ремонта» вместе с Натальей Барбье дважды побывала в гостях у Кристины Орбакайте. Повидавшая немало знаменитостей квартира менялась, а зрители узнавали подробности личной жизни и творческие планы известной певицы.

Наталья Барбье в 2018 году

В 2018 году команда отремонтировала жилье актрисы Любови Полехиной и установила камин в городской квартире Леонида Якубовича.

Проекты

  • 1998 – журнал «Мезонин»
  • 1999 – ежегодная выставка «Неделя декора»
  • 2006 – «Дом с мезонином»
  • 2012 – «Интерьеры с Наташей Барбье»
  • 2013 – «Идеальный ремонт»

Фото



Post Views:
1 032

биография, личная жизнь, фото. Начало карьеры Дубовицкой

Нашей сегодняшней героиней является бессменная ведущая «Аншлага» Дубовицкая Регина. Биография, год рождения, семейное положение — все это интересует ее поклонников. Вас тоже? Тогда рекомендуем прочесть статью. В ней содержится исчерпывающая информация о любимой многими телеведущей.

Биография: семья

31 декабря 1948 года в городе Шадринск (Курганская обл.) родилась девочка Регина. Дубовицкая — настоящая фамилия нашей героини, доставшаяся ей от отца.

В какой же семье воспитывалась известная телеведущая? Ее мать, Нина Жамкочян, получила высшее образование по специальности биолог. А ее отец, Игорь Александрович, был профессором. В период с 1940 по 1942 гг. он возглавлял кафедру русского языка и литературы в пединституте Шадринска.

Регина долго просила у родителей сестричку или братика, но они так и не решились на второго ребенка.

Детство

Вскоре после рождения дочери вся семья Дубовицких переехала из России в Республику Молдову. Детство будущей звезды «Аншлага» проходило в городе Кишинев. Регина посещала общеобразовательную школу, а также несколько кружков (рукоделие, танцы и так далее).

Наша героиня росла умной и послушной девочкой. Она рано научилась читать и писать. В то время как ее сверстники играли в подвижные игры, Регина проводила день за чтением очередной книги. Когда ей исполнилось 11 лет, семья снова поменяла место жительства. На этот раз Дубовицкие обосновались в Костроме.

Студенчество

В 1964 году нашей героине вручили аттестат. Где же продолжила обучение Дубовицкая Регина? Биография говорит о том, что девушка отправилась в Пятигорск, где поступила в Институт иностранных языков (факультет немецкого). Друзья и родственники были уверены в том, что Регина станет успешной журналисткой. Об этом мечтала и сама девушка. Вот только для поступления в соответствующий вуз требовалось не менее 2-х лет опыта работы в журналистике.

Начало работы на радио

В конце 1960-х годов девушка окончила вуз с красным дипломом, однако работать по полученной специальности она не стала. Дубовицкая Регина, биография которой рассматривается в статье, устроилась в отдел писем, созданный при редакции юмора и сатиры Всесоюзного радио. На протяжении двух лет Регина разбирала корреспонденцию. Руководство заметило и оценило ее старания. Дубовицкую назначили редактором передачи «С добрым утром!».

Именно в студии, в которой записывалась радиопрограмма, она познакомилась с некоторыми будущими участниками «Аншлага». Первым юмористом, с которым подружилась Регина, был Владимир Винокур. Также в ее радиопередаче выступали М. Евдокимов и Е. Шифрин. Их слушало огромное количество людей. Казалось бы, наша героиня могла бы продолжить успешную карьеру в этой сфере. Но в один день она объявила о своем решении покинуть радио.

«Аншлаг»

Начало перемен в жизни Регины совпало с периодом перестройки в стране. На TB началась повальная гласность, и только радио продолжало жить по старым законам и правилам. Несмотря на это, Дубовицкая решила рискнуть и пробиться на телевидение.

В 1987 году Регина Дубовицкая (фото ведущей представлены в статье) создала программу с броским названием «Аншлаг». Участниками передачи в разные годы были Ю. Гальцев, Новикова Клара, С. Дроботенко и другие. Каждый из них выступал со своими шутками, забавными сценками и пародиями. Театр юмора часто отправлялся в морские круизы. Это придавало передаче особый колорит.

За 20-летнюю историю существования «Аншлаг» несколько раз переходил с одного телеканала на другой. Менялся и формат программы, однако это никак не сказывалось на уважении и любви зрителей к юмористам и бессменной ведущей передачи.

В начале 2000-х годов популярность «Аншлага» медленно, но верно шла на убыль. И удивляться тут нечему, на российском ТВ появилось множество юмористических передач, подходящих для зрителей разных возрастных категорий. Конечно же, у «Аншлага» остались верные поклонники. Эти люди готовы и сейчас смотреть эту передачу, но в эфирной сетке она уже не встречается.

Регина Дубовицкая: биография, личная жизнь

В юности наша героиня была стройной, симпатичной и скромной девушкой. Она нравилась многим парням, однако строить отношения с кем-то из своих ухажеров Регина не торопилась.

Со своим будущим супругом Юрием Айвазяном Дубовицкая познакомилась в 18-летнем возрасте. Они случайно встретились в поезде Пятигорск-Сочи. Студентка ехала в Сухуми к своей бабушке, а доктор физико-математических наук Юрий направлялся в Сочи. Они обменялись номерами телефонов. Спустя какое-то время Регина и Юра встретились в Москве. Их роман длился 3 года, затем влюбленные сыграли свадьбу. На торжестве было много гостей, и все они не скупились на подарки и пожелания молодоженам.

Сегодня многие из нас знают, кто такая Дубовицкая Регина. Биография, дети ведущей вызывают интерес у поклонников. Специально для них сообщаем, что у Дубовицкой одна дочка (1968 г.р). Ее зовут Илона. Она уже взрослая женщина, которая состоит в браке. Илона имеет журналистское образование, работает на телевидении.

У Р. Дубовицкой и Ю. Айвязяна есть 18-летняя внучка Регина. Дедушка и бабушка в девочке, стараются ее баловать подарками.

Авария

В 2007 году Р. Дубовицкая и находясь на отдыхе в Черногории, попали в ДТП. Ведущая «Аншлага» и популярная юмористка едва не погибли по вине врезавшегося в их автомобиль водителя-наркомана. В случае с Еленой все обошлось небольшими ушибами, а вот Регине врачи предрекали потерю подвижности ног. Обеих пострадавших отправили из Черногории в Москву.

Дубовицкую положили в одну из лучших столичных клиник. Коллеги-юмористы каждый день навещали ее, приносили разные вкусности и старались отвлечь.

Поначалу Регина не верила в свое выздоровление. Но в какой-то момент она взяла себя в руки, начала выполнять простейшие и нужные упражнения. И результаты стараний не заставили себя ждать. Авария произошла в мае, а уже в декабре Дубовицкая участвовала в съемках новогоднего выпуска «Аншлага». Такой силе воле можно лишь позавидовать.

Настоящее время

С 2011 года передача «Аншлаг» крайне редко выходит в эфир, обычно снимаются спецвыпуски к Старому новому году. Большинство юмористов, известных нам по «Аншлагу», начали выступать в программе «Смеяться разрешается». А куда же пропала Дубовицкая Регина? Биография ее продолжает интересовать многих россиян.

Регина Игоревна проживает в загородном доме вместе с любимым мужем. Она не распрощалась с телевидением. Известно, что Дубовицкая сотрудничает с каналом «Россия-1». Наша героиня занимает должность редактора нескольких программ. Идею о возрождении «Аншлага» она считает бесперспективной.

В заключение

Мы рассказали о том, где родилась и обучалась Дубовицкая Регина. Биография, карьера и личная жизнь телеведущей — все это было подробно рассмотрено в статье.

Регине Дубовицкой мы дарим новую гостиную с гардеробной. Комната получится очень нарядной – стиль барокко мы используем в проекте впервые.

Пока идет ремонт, коллеги Дубовицкой готовят для нас «Аншлаг на Первом». А Регина Игоревна покажет свой уникальный архив этой легендарной программы.

Профессиональный дизайнер Наташа Барбье вместе с командой экспертов приходит в самые обычные квартиры, чтобы создать героям идеальный интерьер.

Наташа Барбье — главный редактор журнала «Мезонин», президент Объединения декораторов интерьеров. Считает, что «счастье нашего дома в ваших руках» и что дизайнерам в работе важно не слишком увлечься искусством, потому что главный результат ремонта — это удобство и практичность.

Входя в квартиру, ведущая еще не знакома с героями, но по оформлению и интерьеру пытается составить психологический портрет хозяев: их возраст, увлечения, образ жизни.
Действие программы разворачивается не только в квартире героев, но и в студии (она же арт-бюро). Здесь за столом собираются дизайнеры и эксперты. В обсуждениях рождается и выбирается единственно верный идеальный вариант.

Советская и российская телеведущая.

Биография Регины Дубовицкой

Регина Дубовицкая
родилась в Шадринске (Калужская область) в семье ученых — филолога, специалиста по древнерусской литературе, профессора Игоря Дубовицкого
и биолога и преподавателя Нины Жамкочян
. Родители вели «кочевой» образ жизни и много переезжали: вскоре после рождения девочки семья перебралась из Шадринска в Кишинев, а когда Регина училась в младших классах, переехали в Кострому. Еще в юности будущая телеведущая отличалась боевым характером и любовью к журналистике. Дубовицкая училась в техническом классе и была едва ли не единственным гуманитарием — писала за всех сочинения и публиковалась в молодежной газете.

Но после школы по настоянию родителей Регина поступила не на журфак, а на факультет немецкого языка иняза. Окончив вуз, девушка ни дня не проработала по специальности, сразу же с головой уйдя в журналистику: сначала на радио, а потом на телевидении.

В 2007 году Дубовицкая отдыхала вместе с подругой актрисой Еленой Воробей в Черногории и по вине таксиста попала в автокатастрофу. Телеведущая получила тяжелый перелом бедра, но уже через 4 месяца приступила к очередным съемкам.

Одним из хобби Регины является ландшафтный дизайн, которым она совместно с профессиональным дизайнером занимается в саду своего дома в Подмосковье.

Личная жизнь Регины Дубовицкой

В 1965 году Дубовицкая в поезде познакомилась с молодым ученым-физиком Юрием Айвазяном
. Молодые люди обменялись контактами, начали встречаться. В 1966 году у пары родилась дочь Илона. Она также занимается наукой и работает на телевидении. Внучку телеведущей тоже назвали Региной.

С 2012 года Регина ведет уединенный образ жизни. В разное время в СМИ появлялась информация, что знаменитая телеведущая тяжело больна, однако 3 ноября 2017 года на программе «Прямой эфир » Дубовицкая рассказала о том, что очень занята работой и в данный момент занимается монтажом юбилейного выпуска передачи «Аншлаг», которой исполнилось уже 30 лет.

Творческий путь Регины Дубовицкой

В конце 60-х Регина Дубовицкая начала работать редакции юмора и сатиры Всесоюзного радио, затем перешла на работу в радиопередачу «С добрым утром». Во время работы она познакомилась с несколькими молодыми сатириками — Владимиром Винокуром , Михаилом Евдокимовым , Ефимом Шифриным .

В конце 80-х Дубовицкая всерьез решила поменять сферу деятельности, понимая, что строгий формат советского радио мало подходит для задуманной ею юмористической передачи. Регина ушла работать в главную редакцию литературно-драматических программ ЦТ и создала первый выпуск передачи «Аншлаг ».

Регина Дубовицкая в программе Аншлаг

Название для новой программы придумывали несколько недель. Всего Регина и ее друзья и знакомые придумали около 50 вариантов, пока ведущая не остановилась на названии «Аншлаг», которое предложил известный тележурналист Лев Новоженов . Изначально у передачи не было именно юмористической направленности, скорее это были телеконцерты, на которых собирались певцы, музыканты, ораторы и юмористы. Но в начале 90-х в шоу все больше стали появляться комедийные номера артистов разговорного жанра.

К 1995 году программа приобрела огромную популярность среди российских телезрителей. В шоу стремились попасть начинающие юмористы, для которых выступление в «Аншлаге» могло стать хорошим стартом. В разное время в передаче участвовали

Смех и голос героини нового проекта идеальный ремонт 18.06.2016г. знает вся страна, для Регины Дубовицкой оформят неповторимый эксклюзивный интерьер кухни в современном стиле. Какому тематическому направлению в оформлении отдает предпочтение королева юмора, как легко и быстро сделать настоящие облака и какой будет новая кухня заслуженной артистки России, — расскажет идеальный ремонт. Главная героиня проекта давно занимается оформлением своей квартиры, однако, нехватка времени и вдохновения вынудили обратиться к профессионалам, ей необходима комфортная кухня с практичным современным оснащением и неограниченным функционалом.

Кухонная мебель давно приобретена и установлена, необходимо подобрать под нее соответствующее оформление стен и декор помещения. Кухня является частью большого светлого помещения, которое должно объединить в себе столовую, гостиную и место для отдыха. Жизненно необходимым в гостиной, Регина Игоревна считает, удобное рабочее место и вместительные места для хранения. Новый интерьер должен будет совместить в себе функции столовой, гостиной, кабинета и библиотеки.

За переделку берется молодой талантливый архитектор, она решила разделить пространство на две основные зоны, — столовую и гостиную. Мебель выбиралась в соответствии с уже существующей кухней, некоторые ее элементы содержат роспись и декоративную решетку. Общий светлый интерьер добавит и разнообразит темная мягкая мебель. Основным элементом зонирования станет цвет и освещение. Основная отделка – фактурные стеновые панели с разнообразной текстурой, которые покроются оливковым оттенком.

Стиль выбран классический с легкими акцентами современности. Старая отопительная система полностью демонтируется и заменяется на технологию теплого плинтуса. В помещении предусмотрен большой гардероб с открытыми вместительными полками и стеллажами. Для гостиной выбирается винтажная и очень нарядная итальянская мебель с цветочным орнаментом и теплым бежевым оттенком. Стены декорируются картинами и фотографиями самой хозяйки. Новое помещение станет любимым местом, комфортным для отдыха и функциональным для приема гостей.


Регина Дубовицкая является известной телеведущей. Стоит только произнести ее имя и тут же перед зрителями станет ассоциация с хорошим юмором, поднятием настроением и все в этом духе. Женщина всегда могла поразить зрителя тонким юмором, ее улыбка и харизма сделали ее любимей среди телезрителей российского телевиденья.

На сегодняшний день ее любят по всей территории бывших стран СНГ, но вот что послужило для нее основой для такого успеха? Как именно начинался ее творческий путь, что ей пришлось пройти ради того, чтобы покорить эстраду? Об этом будет подробно рассказываться в этой статье, которая как раз направлена на то, чтобы ознакомиться с жизненной и творческой дорогой Регины Дубовицкой.

Рост, вес, возраст. Сколько лет Регине Дубовицкой

Глядя на эту всегда улыбающуюся женщину, сложно поверить, что ей уже почти семьдесят лет, ведь выглядит она свежо и достаточно молодо. Но отвечая на вопрос рост, вес, возраст. Сколько лет Регине Дубовицкой можно ответить, что сегодня ей 68 лет, рост составляет 163 сантиметра, а вес 55 килограмма. Так что, как видите, она находится в прекрасной форме, ее фигуре можно только по-хорошему позавидовать.

И дело даже не в том, что ей приходится постоянно быть на виду, в объективе камеры. Женщина справедливо считает, что каждая представительница прекрасного пола, обязана выглядеть хорошо, следить за собой, быть на высоте в любом возрасте. И она подкрепляет эти слова делом, потому что действительно выглядит очень хорошо. Но давайте теперь перейдем к жизненному пути известной телеведущей, как она вообще пришла к тому, что стала сниматься, играя определенные роли на сцене.

Биография Регины Дубовицкой

Биография Регины Дубовицкой начинается 31 декабря 1948 года, то есть она родилась почти что под Новый год. Надо сказать, что она родилась в семье, которая была прочно связана с наукой и педагогикой. Ее отец и мама занимались науками, даже были известны в своей области, поэтому думали, что дочь пойдет по тому же жизненному пути.

Когда девочке было меньше десяти лет, она вместе с родителями совершила переезд в город Кишенев, что в Молдавии. Здесь же прошли детские годы и отрочество будущей известной телеведущей. Во время учебы в школе она посещала разные кружки самодеятельности для того, чтобы развиваться и проводить интересно время. Надо сказать, что уже тогда окружающие отмечали в ней неплохие актерские данные. Но сама Регина видела себя в журналистике, писала статьи для школьной газеты, всегда с большим энтузиазмом занималась тем, что искала новые материалы из жизни школы, чтобы о них можно было рассказать другим. Вскоре она снова переехала, на этот раз в город Кастрома.

Родители Дубовицкой были уверены, что она станет известной журналисткой, потому что у нее были все задатки для этой профессии. Но в итоге она выбрала факультет филологии, потому что там у нее были кое-какие связи, которые облегчали процесс поступления. В итоге университет был окончен с отличием, девушка всегда с ответственностью и вниманием подходила к каждому предмету, который проходила. Впрочем, связать свою жизнь с карьерой филолога у нее не получилось. Потому что после окончания вуза поступила работать в редакцию радио в отдел писем. Там же она и завела знакомства с различными будущими участниками известного «Аншлага». Кстати, телеведущая говорила, что в редакции царила своя атмосфера, которая неотрывно была связна с юмором, так что у сотрудников всегда было хорошее настроение.

Первый, кто помог Регине пробиться на экраны, стал Владимир Винокур. Именно он принял участие в той передаче, что она ставила на радио. После того, как ее проекты стали проходить с успехом, с ней начали сотрудничать различные, уже более известные люди. Она сумела завоевать уважение и признание среди своих коллег, все складывалось удачно, вот только в какой-то момент, Регина Дубовицкая твердо решила покинуть радио. Возможно, главной причиной послужила советская перестройка, которая вызвала повальную гласность на телевиденье, хотя какое-то время, радио еще сохраняло старые порядки. Тогда же Дубовицкая оставила прежнее место работы, чтобы посвятить свои силы новому, масштабному проекту.

В конце восьмидесятых годов, Регина начинает организовывать программу «Аншлаг», которая потом завоевала потрясающую популярность. Здесь на одной сцене собирались многие известные юмористы, радующие своим присутствие тысячи зрителей. Проект за двадцать пять лет существования, неоднократно переходил с одного канала на другой, изменял формат. И хотя за последние годы рейтинг у программы упал по причине конкуренции с более молодыми программами, все равно, «свой» зритель у проекта остался. А Дубовицкая навсегда останется первооткрывателем в юмористической сфере, ведь именно она смогла создать юмористическую программу, которая сумела покорить зрителей, оставаться любимой ими по сей день.

У Регины Дубовицкой рак? Какая у нее болезнь?

К слову, в Сети одно время ходили слухи, что Регина Дубовицкая больна, что ее болезнь рак скоро сведет ее в могилу. Правда это или нет, но сейчас Регина здорова, своим позитивом и жизнерадостностью смогла одолеть любые проблемы.

Личная жизнь Регины Дубовицкой

Личная жизнь Регины Дубовицкой сумела построить еще в середине шестидесятых годов. На тот момент она познакомилась с доктором, что занимался физико-математическими науками. Примечательно то, что познакомились они случайно, во время поездки в поезде. Эта мимолётная встреча, переросла в страстный и долгий роман, результатом которого стала свадьба супругов. Правда, произошло это не сразу, а лишь спустя четыре года. Через некоторое время, у пары появилась единственная дочь, которую они назвали Илоной. Сейчас дочь Регины работаем в том же «Аншлаге» на должности помощника режиссера. Сейчас Дубовицкая уже бабушка очаровательной внучкой, которую назвали Региной, в честь телеведущей.

Семья Регины Дубовицкой

Семья Регины Дубовицкой – это она сама, ее любимый супруг и единственная дочь. Семья, хотя и небольшая, но все равно, очень крепкая. Телеведущая своим примером показала, что можно встретить любимого мужчину и быть с ним всю жизнь.

И это несмотря на то, что они совершенно разные по интересам, ведь женщина задействована в сфере телевиденья, а он занимается науками. Но в то же время, науками занимались родители Регины, так что вполне возможно, она ощутила в нем родственную душу. У них в браке появилась дочь Илона, которая сейчас тоже работает в «Аншлаге», уже сама является мамой, подарив Регине любимую внучку. Так что, Регина вполне счастлива не только на работе, но и у себя дома.

Дети Регины Дубовицкой

Дети Регины Дубовицкой ограничиваются одной-единственной дочерью. После того, как Дубовицкая вышла замуж в конце шестидесятых годов, в браке родилась любимая дочь, которую они назвали Илоной. Сложно сказать, почему супруги не попытались еще завести детей, на это точно никто ответить не может. Надо сказать, что Илона работает на том же «Аншлаге», и уже сама имеет ребенка. По образованию она является прикладным математиком, но это не помешало ей проявить себя на телевиденье. Дочь является для Регины Дубовицкой истинной гордостью, ведь она не только наследница, но еще и хорошая подруга своей звездной маме.

Дочь Регины Дубовицкой – Илона

Дочь Регины Дубовицкой – Илона является единственной дочерью телеведущей, что появилась в браке с доктором физико-математических наук. Она стала настоящим событием в супружеской жизни пары, ведь они долго ждали детей. Образование у дочери математическое, видимо, она окончила институт энергетики по настоянию отца, но в итоге все равно стала работать на телевиденье. Находится она на должности помощника режиссера, может там реализовать свой творческий потенциал. Впрочем, для нее главное оставаться хорошей мамой. Свою дочь она тоже назвала Региной, в честь бабушки, которая вот уже не один десяток лет веселит зрителей своей харизмой и интересными программами.

Гражданский муж Регины Дубовицкой – Юрий Айвазян

Гражданский муж Регины Дубовицкой — Юрий Айвазян стал ее первым и единственным супругом, с которым она познакомилась в середине шестидесятых годов. Знакомство произошло достаточно романтично, потому что их свела судьба в дороге, когда оба ехали в поезде.

Поговорив между собой некоторое время, они поняли, что хотели продолжить знакомство. В итоге, все это вылилось в бурный, продолжительный роман, который длился четыре года. Они уже долгое время вместе, счастливые и любящие супруги. Занимается муж физико-математическими науками, является основоположником в сфере магнетизма. Сейчас супруги проживают под Москвой, недалеко от аэропорта в Шереметьево.

Фото Регины Дубовицкой до и после пластики

Фото Регины Дубовицкой до и после пластики можно часто найти в Интернете, потому что сама телеведущая неоднократно признавалась, что обращается за помощью к пластическим хирургам. Впрочем, нельзя точно доверять тем фактам, что выложены в Сети, но все же, стоит признать, что для своего возраста женщина выглядит прекрасно.

Вполне возможно, что она обязана этому не только походам по салонам красоты, а и регулярному уходу за собой. Учитывая, что Дубовицкая не отрицает того, что могла пользоваться хирургией для сохранения красоты и молодости, можно сделать вывод, что она прошла уже не одну операцию, и каждая является далеко не последней.

Инстаграм и Википедия Регины Дубовицкой

Если вы хотите узнать еще больше о Регине Дубовицкой, нужно заглянуть на ее страницу в Википедии, где собраны общие факты о ней. На странице выложены факты о детстве, творческом пути, где она родилась и так далее. Очень удобно и быстро можно прочесть о ее жизни, если использовать страницу в Википедии (https://ru.wikipedia.org/wiki/Дубовицкая,_Регина_Игоревна).

Но если вы желаете узнать еще больше, тогда лучше сделать выбор в пользу социальных сетей. Она активно ведет страницу в Инстаграм, выкладывает фото, делится планами на будущее. Несмотря на возраст, она продолжает активно сниматься на телевиденье, веселить зрителей и поднимать им настроение. Википедия Регины Дубовицкой поможет приблизиться к известной телеведущей насколько это возможно. Она на личном примере показала, насколько важно любить то, что делаешь, ведь только так можно достигнуть цели.

Наташа Барбье: биография, личная жизнь

Сдержанность, интеллигентность и высокая интеллектуальная составляющая – вот она, Наташа Барбье. Журналист, издатель журнала «Мезонин» и телеведущая. Настоящее имя – Наталья Владимировна Троепольская. Псевдонимом Наталья избрала фамилию своей бабушки… Имеет право. Она – Женщина с большой буквы, от нее исходит аура обаяния, мягкости и домашнего уюта, но в то же время глубокого ума и продуманности во всем. И такой леди фамилия Барбье больше подходит, чем Троепольская.

Детство

Наташа Барбье – российский дизайнер, и чувство стиля – это ее образ жизни. Родилась Барбье в Кронштадте, затем семья переехала в Саратов. Третье сентября – дата ее рождения. Дева по гороскопу — мягкая, нежная, чистая, но твердая в своих намерениях и умеет достигать намеченных целей. Наташин папа, Владимир Борисович Троепольский – моряк, и потому она именует себя не иначе как «капитанская дочка». Мама Натальи — педагог, преподавала английский язык, и своим идеальным произношением Наташа обязана именно ей. Она часто вспоминает свое детство, которое, по словам Барьбье, было счастливым. Поэтому она говорит, что обидеть или рассердить ее практически невозможно. Наташа Барбье, биография которой началась в приморском городе, связала свою жизнь отнюдь не с мореходством или тем, что к нему относится. Она пошла совсем по иному пути и, похоже, не прогадала. Она обожает свою работу и не стесняется об этом говорить.

Обучение

Наша героиня окончила факультет журналистики МГУ. Потом она поступила в аспирантуру, приобретя специальность «художественный критик». Далее Наташа стажировалась на канале BBC.

Карьера

Сначала была «Литературная Россия», где будущая знаменитость работала в качестве корреспондента, затем – журналы «Огонек» и «Домовой». Видимо, с последнего началась страсть к дому и интерьерам… В 1998 году Барбье вступила в должность главного редактора журнала «Мезонин» — первого российского журнала о декоре, и с этих высот никуда не опускается. Ее часто приглашали и приглашают на телевидение. Например, Наташа Барбье уже давно является ведущей, а по совместительству экспертом в передачах «Интерьеры», «Идеальный ремонт» и «Дом с мезонином». Вот она и нашла свое призвание – декор интерьеров и все, что с этим связано. Госпожа Барбье стала соучредителем и президентом «Объединения декораторов интерьеров» и регулярно, каждый год она занимается организацией и проведением выставок «Неделя декора», «Неделя садов» и «Декор стола». До нее фактически никто этой темой так глубоко не занимался. Наталья явилась в прямом смысле родоначальницей интерьерной журналистики в России, поэтому Барбье очень плотно освоила свою нишу, и на сегодняшний день мало кто может составить ей конкуренцию. Она досконально и много готова рассказывать своему зрителю обо всем, что ей понятно и в чем она уверена, с удовольствием делится со своей аудиторией опытом и дает ценные советы.

Характер

Наташа Барбье стояла у истоков так называемой интерьерной журналистики, пытаясь систематизировать стремления домохозяек к благоустройству жилья. Все неравнодушные к обустройству своего внутреннего пространства и те, кто любит его приукрашивать и модернизировать, никак не останутся безразличными к персоне Наташи Барбье.

Живите с душой

Она прекрасно разбирается в том, что хорошо, а что плохо в плане интерьера. Сама для себя она решила давно, что дома необязательно делать ремонт каждый год. Просто надо выкинуть лишнее (или убрать подальше) и навести порядок, и этим Наташа занимается регулярно. И ведь правда — интерьер заиграет новыми красками, преобразится! Ведь вещи носят отпечаток личности человека, и было бы преступно их выкидывать или менять (с мужьями, родителями и детьми ведь не расстаются, они неизменны).

Предпочтения

Наташа Барбье год рождения свой с женской кокетливостью скрывает, но появилась на свет она примерно в 1960-м – на фото юная Наташа в первом классе саратовской школы, а это 1967 год.

Но биологические годы — не главное для женщины, самое основное — возраст ее души, которая всегда молода, когда ей есть чего хотеть. Итак, она – главный редактор журнала «Мезонин», считает великими мастерами дизайнера Александра Родченко, художников Татлина, Малевича и Лисицкого. Наташа очень сетует на до сих пор не изжитую «промышленность» дизайна в России (а может, это российский стереотип), что никак не можем мы вырваться из этих оков, из периметра провинциальности. Но это все, по ее словам, обусловлено историей, и никто тут не виноват. Она ратует за искусство декора и надеется, что когда-нибудь изящные украшения как интерьера, так и обеденного стола будут естественно восприниматься русскими людьми и перестанут доставаться с антресолей по праздникам, а постоянно будут сопровождать обитателей квартиры или дома. Наташа Барбье, личная жизнь которой прикрыта завесой тайны (она очень не любит распространяться на эту тему в прессе), искренне оскорбляется всем, что неэстетично и сделано не с любовью. Она считает, что красиво – это не тогда, когда на людях ты надеваешь Gucci и «лабутены», а дома ешь из пластиковой посуды. Красота для Наташи Барбье – состояние души, которое постоянно и не меняется под влиянием обстоятельств… Человек высокого искусства – ничего не поделаешь, она такая! Причем предметы не обязательно должны быть очень дорогими, главное – они должны быть безупречно собраны вместе и смотреться гармонично. А это и есть настоящее искусство, считает Наталья. У нее дома лежит старый набор поварешек из меди с блошиного рынка Амстердама и серебряные приборы для рыбы, когда-то принадлежавшие лондонскому отелю «Дорчестер», а с Измайловской барахолки к ней перебралась на ПМЖ старая люстра. И всему этому находятся и время, и место.

Личная жизнь и любимый супруг

Вопрос о домике у берега моря давно решила для себя Наташа Барбье. Муж, Александр Галушкин, полностью поддержал ее, и вместе со своими друзьями они обзавелись жильем в Черногории в городе Ульцин. Это недорогой и не обжитый русскими город. Первый дом они приобрели за 14 тысяч евро, причем это было недорого по сравнению с соседней Италией. Их дом в свое время положил начало целому русскому поселению, расположенному в Ульцине, так что здесь живут многие представители российской богемы. Маленькая звездная Россия в Черногории – вот как правильно называется эта местность! Звезды предусмотрительно приобретали недвижимость еще тогда, когда она стоила недорого, и теперь могут наслаждаться чудесным климатом и морем круглый год! С мужем они живут уже очень давно, любят друг друга, поддерживают и понимают. В их семье царит любовь. Им приятно приходить в свой дом. Именно это, считает Наталья, является залогом крепкой и счастливой супружеской жизни, так она видит идеальную семью.

Цветы жизни на чужих подоконниках?

Самая таинственная и интригующая часть жизни, про которую не говорит Наташа Барбье, – дети. Она обожает детей! Она нянчится с детьми подруг и со своими племянниками. Но про своих чад супруги умалчивают. Возможно, это принципиальная позиция. Ведь есть такая категория людей, которые не нуждаются в детях и которых не радует шум, гам и звонкий смех в доме. У них совершенно другие ценности, это их выбор и стиль жизни. Что ж, каждому свое, а может, просто Господь пока не дал Наташе возможности насладиться материнством. Значит, возможно, все еще впереди. Наташа Барбье уютно себя чувствует в компании друзей, в своем доме, с супругом и рада поделиться рецептами счастья в ее понимании со своей преданной аудиторией.

Наташа Барбье: биография, личная жизнь

Сдержанность, интеллигентность и высокая интеллектуальная составляющая – вот она, Наташа Барбье. Журналист, издатель журнала «Мезонин» и телеведущая. Настоящее имя – Наталья Владимировна Троепольская. Псевдонимом Наталья избрала фамилию своей бабушки… Имеет право. Она – Женщина с большой буквы, от нее исходит аура обаяния, мягкости и домашнего уюта, но в то же время глубокого ума и продуманности во всем. И такой леди фамилия Барбье больше подходит, чем Троепольская.

Детство

Наташа Барбье – российский дизайнер, и чувство стиля – это ее образ жизни. Родилась Барбье в Кронштадте, затем семья переехала в Саратов. Третье сентября – дата ее рождения. Дева по гороскопу — мягкая, нежная, чистая, но твердая в своих намерениях и умеет достигать намеченных целей. Наташин папа, Владимир Борисович Троепольский – моряк, и потому она именует себя не иначе как «капитанская дочка». Мама Натальи — педагог, преподавала английский язык, и своим идеальным произношением Наташа обязана именно ей. Она часто вспоминает свое детство, которое, по словам Барьбье, было счастливым. Поэтому она говорит, что обидеть или рассердить ее практически невозможно. Наташа Барбье, биография которой началась в приморском городе, связала свою жизнь отнюдь не с мореходством или тем, что к нему относится. Она пошла совсем по иному пути и, похоже, не прогадала. Она обожает свою работу и не стесняется об этом говорить.

Детство и юность

Наталья Троепольская (псевдоним – Барбье) родилась в Кронштадте 3 сентября 1960 года. Отец, Владимир Борисович, служил в звании капитана 2-го ранга, был мастером спорта по яхтингу. Открывал яхт-клубы на Волге, и вскоре после рождения дочери перевез семью в Саратов. Владея собственной яхтой, мужчина часто брал с собой в регаты семью. Однажды сына смыло в шторм с палубы и за ним пришлось возвращаться. В этих спартанских условиях мама-аккуратистка стелила чистейшее постельное белье и даже при качке умудрялась варить вкусные обеды. В таких гонках дочь училась у родителей не паниковать в любых ситуациях и слаженно работать в команде.

С отцом в детстве

Мать, Наталья Владимировна, учила школьников английскому языку, именно ей Наталья Барбье обязана не только отличным знанием грамматики, но прекрасным произношением. Благодаря хлопотам Троепольской-старшей, сумевшей выстроить длинную цепочку обменов, семья из «двушки» в неважном районе переехала в хорошую «трешку» с чудесным видом на Волгу и набережную.

В детстве

Наташа часто гостила у бабушки, угощавшей вкусными огурцами и помидорами, которые заготавливала в бочках. Дедушка, декан саратовского университета, увлек внучку любовью к истории и архитектуре городов. Любимым местом стал для девочки музей Радищева, который она посещала по выходным, мечтая стать искусствоведом.

Карьера

Сначала была «Литературная Россия», где будущая знаменитость работала в качестве корреспондента, затем – журналы «Огонек» и «Домовой». Видимо, с последнего началась страсть к дому и интерьерам… В 1998 году Барбье вступила в должность главного редактора журнала «Мезонин» — первого российского журнала о декоре, и с этих высот никуда не опускается. Ее часто приглашали и приглашают на телевидение. Например, Наташа Барбье уже давно является ведущей, а по совместительству экспертом в передачах «Интерьеры», «Идеальный ремонт» и «Дом с мезонином». Вот она и нашла свое призвание – декор интерьеров и все, что с этим связано. Госпожа Барбье стала соучредителем и президентом «Объединения декораторов интерьеров» и регулярно, каждый год она занимается организацией и проведением выставок «Неделя декора», «Неделя садов» и «Декор стола». До нее фактически никто этой темой так глубоко не занимался. Наталья явилась в прямом смысле родоначальницей интерьерной журналистики в России, поэтому Барбье очень плотно освоила свою нишу, и на сегодняшний день мало кто может составить ей конкуренцию. Она досконально и много готова рассказывать своему зрителю обо всем, что ей понятно и в чем она уверена, с удовольствием делится со своей аудиторией опытом и дает ценные советы.

Наталья Барбье сейчас

Наталья и сейчас продолжает развивать тему дизайна и ремонта не только на телевидении. В феврале 2021 года на ютьюб-канале «Красный квадрат» вышел первый эфир программы «Идеальный ремонт Live. Перепланировка». Как ясно из названия, он посвящен перепланировке. Формат передачи изменен, в ней женщина не ходит в гости к людям, у которых планируется провести ремонт. В этот раз она приглашает в собственную студию именитых архитекторов и дизайнеров. В первом выпуске гостем программы стал Борис Уборевич-Боровский.

23 мая 2021 года на Первом канале стартовал новый проект с Наташей Барбье «На дачу!», где она делится с телезрителями секретами ведения дачного быта. Женщина рассказывает, как быстро и с удовольствием привести дом в порядок. Вместе с тем она приезжает в гости к популярным телеведущим и артистам. Для Елены Прокловой команда дизайнеров построила теплицу, для Александра Гордона — клумбы, а для Розы Сябитовой разбила японский сад.

Соведущей Барбье в этой программе выступила Лариса Гузеева. Поскольку в режиме самоизоляции семьи вынуждены много времени проводить на дачах, непременно возникают ссоры и недопонимания. Гузеева, как специалист по семейным отношениям, делится секретами комфортного обустройства дома и помогает сохранять мир в семье.

Предпочтения

Наташа Барбье год рождения свой с женской кокетливостью скрывает, но появилась на свет она примерно в 1960-м – на фото юная Наташа в первом классе саратовской школы, а это 1967 год.

Но биологические годы — не главное для женщины, самое основное — возраст ее души, которая всегда молода, когда ей есть чего хотеть. Итак, она – главный редактор журнала «Мезонин», считает великими мастерами дизайнера Александра Родченко, художников Татлина, Малевича и Лисицкого. Наташа очень сетует на до сих пор не изжитую «промышленность» дизайна в России (а может, это российский стереотип), что никак не можем мы вырваться из этих оков, из периметра провинциальности. Но это все, по ее словам, обусловлено историей, и никто тут не виноват. Она ратует за искусство декора и надеется, что когда-нибудь изящные украшения как интерьера, так и обеденного стола будут естественно восприниматься русскими людьми и перестанут доставаться с антресолей по праздникам, а постоянно будут сопровождать обитателей квартиры или дома. Наташа Барбье, личная жизнь которой прикрыта завесой тайны (она очень не любит распространяться на эту тему в прессе), искренне оскорбляется всем, что неэстетично и сделано не с любовью. Она считает, что красиво – это не тогда, когда на людях ты надеваешь Gucci и «лабутены», а дома ешь из пластиковой посуды. Красота для Наташи Барбье – состояние души, которое постоянно и не меняется под влиянием обстоятельств… Человек высокого искусства – ничего не поделаешь, она такая! Причем предметы не обязательно должны быть очень дорогими, главное – они должны быть безупречно собраны вместе и смотреться гармонично. А это и есть настоящее искусство, считает Наталья. У нее дома лежит старый набор поварешек из меди с блошиного рынка Амстердама и серебряные приборы для рыбы, когда-то принадлежавшие лондонскому отелю «Дорчестер», а с Измайловской барахолки к ней перебралась на ПМЖ старая люстра. И всему этому находятся и время, и место.

Жизнь и учеба в Москве, путь к успеху

МГУ дал Наталье диплом журналиста, а аспирантура после окончания факультета журналистики – профессию художественного критика. Барбье, выйдя из аспирантуры, проходит стажировку на английском канале BBC, а потом устраивается на работу в еженедельник «Литературная Россия». В общежитии Наташа жить не хотела, снимала квартиру, и уже тогда начали проявляться ее таланты: из минимума вещей (например, репродукция из журнала, старые симпатичные стулья, платок в роли скатерти) она ухитрялась в чужой квартире создать уют.

Издание «Литературная Россия» славилось в те годы консервативными взглядами, и будущему модному дизайнеру Наталье Барбье «развернуться» там было сложно, и она принимает решение перейти в более демократичную «Литературную газету». Но и там возможностей публиковать статьи с описанием деталей интерьера, давать советы по интересной переделке жилищ было мало, и еще через год Барбье уходит в «Огонек». В журнале молодая женщина занималась разработкой цветных вкладышей с красочными фотографиями интересного интерьера, а одновременно она начинает печатать статьи в «Домовом».

Если до «Огонька» Наташа подписывала работы «Троепольская», то начав работать в «Домовом», она берет себе псевдоним «Барбье». На самом деле это не псевдоним, а возвращение старой фамилии: у бабушки Натальи была по паспорту фамилия «Барбиер», переделанная на российский лад, а внучка просто вернула изначальное французское произношение. Но даже в «Домовом» возможностей раскрыть дизайнерский талант у Барбье (как и у других работников) было не слишком много: руководство всех печатных изданий в те времена ревностно следило, чтобы авторы старей слишком не увлекались «буржуйскими» тенденциями. Спасением для женщины стал «Мезонин», где появилась перспектива рассказывать о модных мировых направлениях в оформлении жилых помещений. Первые работы в этом журнале за подписью «Наташа Барбье» были напечатаны в 1988-м, и вот ее уже начинают приглашать на ТВ как обозревателя интерьеров.

Потом был проект «Дом с мезонином», где Наталью уже узнают поклонники в качестве ведущей. Она организует в Москве «Недели декора» и «Недели садов», а в любимом «Мезонине» становится главным редактором. Со страниц журнала и с экрана ТВ женщина старалась привить читателям и зрителям хороший вкус, показать самые смелые новинки в мире дизайна и одновременно не забывала о нетленной классике. А еще она часто повторяла (и повторяет до сих пор): «Надо знать разницу между ремонтом и декором. Ремонт – это обязаловка, когда из старой квартиры нужно выбросить старье, сломать ветхие перегородки, приспособить площадь для нормального жилья. А декор – это состояние души, наличие тонкого вкуса, это совсем другое».

Личная жизнь и любимый супруг

Вопрос о домике у берега моря давно решила для себя Наташа Барбье. Муж, Александр Галушкин, полностью поддержал ее, и вместе со своими друзьями они обзавелись жильем в Черногории в городе Ульцин. Это недорогой и не обжитый русскими город. Первый дом они приобрели за 14 тысяч евро, причем это было недорого по сравнению с соседней Италией. Их дом в свое время положил начало целому русскому поселению, расположенному в Ульцине, так что здесь живут многие представители российской богемы. Маленькая звездная Россия в Черногории – вот как правильно называется эта местность! Звезды предусмотрительно приобретали недвижимость еще тогда, когда она стоила недорого, и теперь могут наслаждаться чудесным климатом и морем круглый год! С мужем они живут уже очень давно, любят друг друга, поддерживают и понимают. В их семье царит любовь. Им приятно приходить в свой дом. Именно это, считает Наталья, является залогом крепкой и счастливой супружеской жизни, так она видит идеальную семью.

Семья и дом

Наталья Барбье, личная жизнь которой спрятана от посторонних глаз, всячески старается скрыть информацию о своей семье. Но публичному человеку нельзя завуалировать абсолютно все, поэтому кое-какие факты о семье журналиста-дизайнера имеются. Известно, что муж Натальи Барбье по имени Александр Галушкин всегда и во всем поддерживает любимую супругу. Вместе они приобрели дом на морском побережье Черногории, как Наталья мечтала. Город Ульцин не был переполнен русским населением, но со временем многие представители богемы пожелали иметь недвижимость в сказочном месте. К тому же по тем временам жилье обошлось семье Натальи дешевле, чем можно было бы приобрести аналогичный вариант в Италии. Достаточно дальновидным поступком было приобретение заграничного дома в те года, когда цены были более приятными, чем сейчас.

Цветы жизни на чужих подоконниках?

Самая таинственная и интригующая часть жизни, про которую не говорит Наташа Барбье, – дети. Она обожает детей! Она нянчится с детьми подруг и со своими племянниками. Но про своих чад супруги умалчивают. Возможно, это принципиальная позиция. Ведь есть такая категория людей, которые не нуждаются в детях и которых не радует шум, гам и звонкий смех в доме. У них совершенно другие ценности, это их выбор и стиль жизни. Что ж, каждому свое, а может, просто Господь пока не дал Наташе возможности насладиться материнством. Значит, возможно, все еще впереди. Наташа Барбье уютно себя чувствует в компании друзей, в своем доме, с супругом и рада поделиться рецептами счастья в ее понимании со своей преданной аудиторией.

Личная жизнь

С ровесником и будущим мужем Александром Галушкиным Наталья познакомилась студенткой. Он был известным литератором и литературоведом, сотрудничал с разными издательствами и заведовал отделом «Литературное наследство» в ИМЛИ РАН.

Вместе с супругой обустраивал интерьеры московских квартир. Их первой квартирой была тесная «двушка», в которой с трудом размещались книги. Вторым жильем стала квартира, перестроенная из коммуналки, разместившаяся в центре Москвы. Супругов объединяла не только увлеченность профессией, но и любовь к морю, которая однажды привела их в черногорский город Улцинь. Журналистка утверждала, что они в 2002 году первыми из россиян купили дом в Черногории. Ее красочные рассказы, воспевающие прелести этого местечка, разбудили рекреационные аппетиты друзей, и в итоге там появилась русскоязычная дачная колония.

С мужем Александром

В 2014 году супруг скоропостижно скончался. Детей у них не было. Заботясь о сохранении памяти о муже, телеведущая подарила Третьяковской галерее его рабочий стол, профессиональную библиотеку и пишущую машинку. Начинать новые отношения с мужчинами она не собиралась.

биография, личная жизнь, карьера :: SYL.ru

Наталья Барбье — это псевдоним, настоящее имя прекрасного журналиста и телеведущей — Наталья Владимировна Троепольская. Публичное имя не было вымышлено, так как оригинальная фамилия была настоящей и принадлежала родной бабушке героини статьи. Необычное сочетание имени и фамилии великолепно гармонирует с мягкостью и обаянием Натальи. Она является эталоном женской мудрости, внутренней красоты и острого ума. Безусловно, никто не осуждает талантливую любимицу многих зрителей. Наоборот, в народе считают, что выбранный псевдоним как нельзя кстати подходит аристократической внешности.

«Капитанская дочка» Наталья Барбье. Биография

Дизайнер с творческой душой и прирожденным чувством стиля родилась в Кронштадте 3 сентября (год умалчивается). Практически сразу вся семья перебралась в Саратов на постоянное место жительства. Наталья Барбье Дева по гороскопу. Она обладает всеми ведущими чертами людей, родившихся в сентябре. Умеет легко находить общий язык с людьми, неконфликтная, кроткая и милая в общении. Ее отец Владимир уходил в море по роду своей профессии. Он моряк-капитан и яхтсмен. Себя она всегда называет не иначе как «капитанская дочка». Мама всю жизнь проработала преподавателем английского языка. Благодаря постоянному домашнему обучению Наташа с детства идеально произносит иностранные слова. Уже будучи взрослой и успешной, Наталья Барбье постоянно благодарит родителей за счастливое детство, которое они ей сумели подарить. Недаром говорят, что дети, которые выросли в любви и ласке, впоследствии не страдают от комплексов и невысказанных обид. Несмотря на детство, проведенное в приморском городке, она выбрала совершенно другую сферу деятельности, о чем ни капли не жалеет.

Образование и карьера

Наталья Барбье, биография которой могла бы быть связана с карьерой покорителя морских просторов, отдала предпочтение журналистике. Окончила Московский государственный университет. Художественный критик по образованию (получено в аспирантуре), она очень тонко чувствует красоту и обладает безупречным чувством стиля. Проходила стажировку на телеканале BBC. Начало карьеры было ознаменовано работой простым корреспондентом в «Литературной России». Также принимала активное участие в создании журналов «Домовой», «Огонек». Несмотря на ограниченность выбранной профессии, она умудрялась расширять ее возможности. Ее любовь к красивым домам и интерьерному искусству была взращена работой в качестве редактора «Мезонина». Этот популярный журнал получил нового талантливого сотрудника в лице Натальи Барбье в 1998 году.

Работа на телевидении

Приглашения выступить в качестве ведущей поступали с завидной регулярностью, она ответила согласием на предложение организаторов программы «Идеальный ремонт». Ведущая Наталья Барбье по сей день участвует в этой передаче в качестве главного эксперта. Также помогает разбираться в тонкостях дизайна в проектах «Интерьеры» и «Дом с мезонином». Этот процесс дается ей гораздо проще, чем журналистика в чистом виде. Она заняла именно ту нишу, в которой разбирается лучше всего. Наталья Барбье помогает миллионам телезрителей создать интерьер своей мечты.

Организация выставок

Ежегодно Наталья выступает организатором тематических выставок по декорированию. Занимает президентский пост «Объединения декораторов интерьеров». Она стала практически первопроходцем в теме развития решений для украшения дома и принесла свои идеи в народные массы. Ей удалось создать совершенно новый вид интерьерной журналистики, который интересен зрителям. Наталья активно раздает советы и делится собственными знаниями. Ее репортажи всегда полны эмоций, логики и особенного шарма.

Стремление к систематизации

Созданию понятия «интерьерная журналистика» предшествовали долгие поиски информации и общение с людьми, нуждающимися в изменениях. Все женщины мечтают об уютном жилье и красивом убранстве квартиры. Окружающее пространство имеет немалое значение для эмоционального фона человека, его самочувствия. В своих проектах Наталья Барбье рассказывает, как, используя простые вещи, организовать личное пространство. Основной идеей она предлагает гармоничное обустройство для счастливой жизни.

Интерьер — это душа дома

Наталья умеет давать точные характеристики интерьерным решениям. Она говорит, что необязательно проводить ремонт каждый год, достаточно освободиться от лишних вещей и правильно организовать атмосферу дома. Важный момент, на который она просит обратить особое внимание — это порядок в доме. Без него даже самый шикарный ремонт не сможет проявиться во всей красе. Советует не хранить и не покупать реально лишние вещи, которые будут лишь захламлять балконы и кладовки. Все предметы должны быть нужными и любимыми, только в этом случае домой захочется возвращаться снова и снова.

Личная философия

В силу своей деятельности Наталья очень много рассуждает о жизни. Скрывает свой настоящий биологический возраст, но с уверенностью заявляет, что главное — внутреннее ощущение, а не цифры в паспорте. Пытается донести до людей, что красивые вещи всегда должны присутствовать в интерьере, а не появляться лишь на редких праздниках. Очевидно, что русский менталитет не дает обществу развиваться в правильном русле, все привыкли откладывать все до лучших времен, забывая, что жить нужно здесь и сейчас. Красота должна быть внутри, а не появляться только напоказ для других. Ненормально, когда люди покупают дорогие брендовые вещи, а дома ужинают дешевой едой из бумажной посуды. Всегда и во всем должен быть баланс, важно быть, а не казаться. У себя дома Наталья имеет много винтажных вещей, которые находит даже на блошиных рынках.

Семья и дом

Наталья Барбье, личная жизнь которой спрятана от посторонних глаз, всячески старается скрыть информацию о своей семье. Но публичному человеку нельзя завуалировать абсолютно все, поэтому кое-какие факты о семье журналиста-дизайнера имеются. Известно, что муж Натальи Барбье по имени Александр Галушкин всегда и во всем поддерживает любимую супругу. Вместе они приобрели дом на морском побережье Черногории, как Наталья мечтала. Город Ульцин не был переполнен русским населением, но со временем многие представители богемы пожелали иметь недвижимость в сказочном месте. К тому же по тем временам жилье обошлось семье Натальи дешевле, чем можно было бы приобрести аналогичный вариант в Италии. Достаточно дальновидным поступком было приобретение заграничного дома в те года, когда цены были более приятными, чем сейчас.

Любовь навсегда

Семья имеет большое значение в жизни Натальи, поэтому в их доме всегда царит мир и любовь. Их пару можно назвать идеальной. Мягкая женская мудрость и демократичный характер помогли ей построить счастливый брак.

Запретная тема про детей

Если спросить, кто обожает детей? Все знакомые героини скажут: Наталья Барбье! Дети ее любят взаимно. Она с удовольствием играет и занимается со всеми знакомыми детишками. Но про своих они с супругом интригующе молчат. В обществе сложилось мнение, что они являются представителями течения «чайлдфри» и выбрали свою позицию по этому вопросу, которая предусматривает категоричный отказ от рождения собственных детей. Но, возможно, паре пока просто физически не удается обзавестить наследниками.

Наталья Барбье — биография и семья

Пространство для экспериментов

Дизайн, несомненно, является искусством; впрочем, и новейших научных веяний это искусство отнюдь не чуждается.

Выставки картин в столице проходят постоянно, выставками скульптур тоже никого особо не удивишь. Куда больший интерес у публики вызывают выставки нетрадиционные – вроде запланированной на 13-16 марта выставки ‘Декор стола’; как явственно следует из названия, посвящена эта выставка будет искусству грамотной сервировки. Предполагается, что приглашенные декораторы – исключительно мужского пола – будут сервировать столы для прекрасных представительниц творческих профессий. Уже известно, что выставку посетят Татьяна Лазарева и Фекла Толстая, модельер Маша Цигаль и художница Юлия Мильнер, солистка Большого Мария Максакова и директор галереи ‘Победа’ Нина Гомиашвили.

Именно об этой выставке, и не только о ней, прессе поведала Наталья Барбье, главный редактор журнала ‘Мезонин’.

‘Ужин с богиней’ – а именно так будет называться выставка – уже четвертая выставка, посвященная сервировке. Богини были перечислены выше; готовить же столы для них будут выдающиеся деятели российской архитектуры и дизайна – Дмитрий Алексеев, Кирилл Истомин, Кирилл Лопатинский, Борис Уборевич-Боровский и Михаил Шилов. Нет ни малейшего сомнения, что они поразят всех гостей проекта; уже сейчас очевидно, что каждый из столов будет представлять собой небольшое произведение искусства. Цель выставки заключается не только в демонстрации правильного подхода к сервировке стола; мужчины будут создавать из посуды своеобразные ‘портреты’ своих прекрасных протеже.

Кому-то может показаться, что сервировка – дело простое, абсолютно однозначное и не оставляющее никакого простора для творчества. Любой опытный дизайнер легко поправит подобных скептиков – так уж сложилось, что простор для творчества можно найти всегда и везде, было бы желание. Даже в подаче блюд есть много мелких вариаций, заслуживающих всестороннего внимания. Еду можно, в лучших традициях дорогих ресторанов, подавать поочередно, каждый раз очищая стол от предыдущих перемен, или же выставить на стол сразу, в полном объеме. Экспериментировать можно с посудой и мебелью, оформлением обеденной комнаты и нарядами официантов… было бы желание – а пространство для опытов найдется.

Дизайн, несомненно, является искусством; впрочем, и новейших научных веяний это искусство отнюдь не чуждается.

Одной из свежайших модных тенденций является активное использование высокотехнологических синтетических волокон и полимеров; так, легендарное кресло-мешок было бы немыслимо без полистерольных шариков. Дизайнеры работают со смолами – как вам кресло из эпоксидной смолы? Дизайнеры работают с аэрогелем – это чудо прогресса сочетает неплохую прочность с практически полной невесомостью. Нет ни малейшего сомнения в том, что и нанотехнологии – когда таковые наконец выйдут за пределы научных лабораторий – дизайнеры освоят одними из первых.

Материалы и методики меняются быстро, а вот действительно удачным стилевым решениям время практически не страшно. Из моды не выходят ‘экологические’ обстановки из натуральных материалов и минималистичные черно-белые гаммы. Успехом пользуются внешне скромные проекты, внутри оборудованные по последнему слову техники.

Во всем этом многообразии немудрено запутаться. Это — модно, это — не модно, это было модно вчера, но вполне еще может вернуться завтра… как же подобрать идеальный дизайн под себя? Как учит та же Наталья, главное – прислушиваться к самому себе. Конечно, вы можете обратиться за помощью к профессиональному дизайнеру; впрочем, такой дизайнер – если он хоть чего-то стоит, как профессионал – первым делом попытается проникнуть к вам в душу и понять, чего же вы хотите на самом деле.

Так не проще ли обойтись без посредника? Взгляните в себя – и истина вам откроется. Если же упрямая истина упорно отказывается выходить наружу – начните изучать модные издания и специальные сайты. Очень скоро вы начнете замечать, что одни детали вам нравятся, другие – вызывают отвращение, третьи – наводят на мысль о четвертых… Собирайте увиденное, и очень скоро у вас сформируется цельное представление, созданное вами для вас и идеально вам подходящее.

Наташа Барбье: биография, личная жизнь

Сдержанность, интеллект и высокая интеллектуальная составляющая — вот она, Наташа Барбье. Журналист, издатель журнала «Мезонин» и телеведущий. Настоящее имя — Троепольская Наталья Владимировна. Наталья выбрала имя бабушки псевдонимом… Имеет право. Она Женщина с большой буквы, от нее исходит аура очарования, мягкости и домашнего уюта, но при этом глубокий ум и вдумчивость во всем.И имя Барбье больше подходит такой даме, чем Троепольская.

Детство

Наташа Барбье — российский дизайнер, для которой чувство стиля — это стиль жизни. Барбье родился в Кронштадте, затем семья переехала в Саратов. Третье сентября — дата ее рождения. Дева по гороскопу — мягкая, нежная, чистая, но твердая в своих намерениях и способная добиваться поставленных целей. Отец Наташи, Владимир Борисович Троепольский — моряк, поэтому она не называет себя иначе, как «капитанской дочкой».Мама Натальи — учитель, она преподавала английский, и Наташа обязана своим прекрасным произношением. Она часто вспоминает свое детство, которое, по словам Барбье, было счастливым. Поэтому она говорит, что ее практически невозможно обидеть или рассердить. Наташа Барбье, биография которой началась в приморском городке, не связала свою жизнь с мореплаванием или тем, что с ним связано. Она пошла совершенно другим путем и, похоже, не права. Она любит свою работу и не стесняется говорить о ней.

Обучение

Наша героиня окончила факультет журналистики МГУ.Затем поступила в аспирантуру по специальности «искусствовед». Далее Наташа тренировалась на канале BBC.

Карьера

Сначала была «Литературная Россия», где будущая знаменитость работала корреспондентом, затем — журналы «Спарк» и «Домовой». Судя по всему, страсть к дому и интерьеру началась с последнего… В 1998 году Барбье занял пост главного редактора журнала «Мезонин», первого в России журнала о декоре, и не спускается с этих высот.Ее часто приглашали и приглашали на телевидение. Например, Наташа Барбье долгое время была ведущей, а по совместительству экспертом в программах «Интерьеры», «Идеальный ремонт» и «Дом с антресолью». Так она нашла свое призвание — интерьер и все, что с этим связано. Г-жа Барбье стала соучредителем и президентом «Ассоциации декораторов интерьера» и регулярно, каждый год, организует и проводит выставки «Неделя декора», «Неделя садов» и «Декор стола». До нее практически никто не занимался этой темой так глубоко.Наталья была буквально родоначальницей интерьерной журналистики в России, поэтому Барбье очень хорошо освоила свою нишу, и сегодня мало кто может с ней конкурировать. Она обстоятельно и готова рассказать зрителям обо всем, что понимает и в чем уверена, с удовольствием делится своим опытом с аудиторией и дает ценные советы.

Характер

Наташа Барбье стояла у истоков так называемой интерьерной журналистики, пытаясь систематизировать стремления домохозяек к благоустройству жилья.Все, кому небезразлично обустройство своего внутреннего пространства, а также те, кто любит его украшать и модернизировать, не останутся равнодушными к персоне Наташи Барбье.

Живи с душой

Она прекрасно разбирается в том, что хорошо, а что плохо в плане интерьера. Для себя она давно решила, что не обязательно делать ремонт дома каждый год. Просто нужно выбросить (или убрать) и навести порядок, и Наташа делает это регулярно.А ведь правда — интерьер заиграет новыми красками, преобразится! В конце концов, вещи несут на себе отпечаток личности человека, и выбросить их или изменить их было бы преступлением (они не расстаются со своими мужьями, родителями и детьми, они такие же).

Настройки

Наташа Барбье женским кокетством скрывает год своего рождения, но родилась она примерно в 1960 году — на фото юная Наташа в первом классе саратовской школы, а это 1967 год.

Но биологические годы для женщины не главное, главное — это возраст ее души, которая всегда молода, когда ей есть чего хотеть. Так, она — главный редактор журнала «Мезонин», считает великими мастерами дизайнера Александра Родченко, художников Татлина, Малевича и Лисицкого. Наташа очень сетует на все еще устаревшую «индустрию» дизайна в России (а может, это российский стереотип), что из периметра провинциализма не вырваться из этих оков.Но все это, по ее словам, связано с историей, и никто не виноват. Она пропагандирует искусство декора и надеется, что когда-нибудь изящные украшения как интерьера, так и обеденного стола будут естественно восприниматься россиянами и перестанут падать с антресоли на праздники, а будут постоянно сопровождать обитателей квартиры или дома. . Наташа Барбье, личная жизнь которой покрыта завесой тайны (она не любит распространять эту тему в прессе), искренне обижается на все, что неэстетично и сделано не с любовью.Она считает, что это красиво — это не когда вы надеваете на людей Gucci и «лабутены», а дома едите пластиковую посуду. Красота для Наташи Барбье — это состояние души, которое постоянно и не меняется под воздействием обстоятельств … Человеку высокого искусства ничем не поможешь, она такая! Причем предметы не обязательно должны быть очень дорогими, главное, чтобы они были идеально собраны вместе и смотрелись гармонично. И это настоящее искусство, — считает Наталья. У нее есть старинный набор медных горшков с амстердамского блошиного рынка и серебряные приспособления для рыб, которые когда-то принадлежали лондонскому отелю «Дорчестер», а также старая люстра с Измайловской блошиного рынка у нее дома.И все это одновременно и время, и место.

Личная жизнь и любимый супруг

Вопрос о доме у моря давно решила для себя Наташа Барбье. Ее муж Александр Галушкин полностью поддержал ее, и вместе с друзьями они приобрели жилье в Черногории в городе Ульцин. Это недорогой и малонаселенный российский город. Первый дом они купили за 14 тысяч евро, и он был недорогим по сравнению с соседней Италией. В свое время их дом положил начало целому русскому поселению, расположенному в Ульцине, поэтому здесь проживает много представителей русской богемы.Маленькая звездная Россия в Черногории — так правильно называется эта местность! Звезды осмотрительно покупали недвижимость даже тогда, когда она была дешевой, и теперь они могут наслаждаться прекрасным климатом и морем круглый год! Она очень долго живет с мужем, они любят друг друга, поддерживают и понимают. В их семье царит любовь. Им приятно приходить к ним домой. В этом, по мнению Натальи, залог крепкой и счастливой супружеской жизни, поскольку она видит идеальную семью.

Цветы жизни на чужих подоконниках?

Самая загадочная и интригующая часть жизни, о которой Наташа Барбье не говорит, — это дети.Она любит детей! Она кормит грудью своих друзей и племянников. А вот про своих детей супруги молчат. Возможно, это принципиальная позиция. Ведь есть такая категория людей, которым не нужны дети и которых не устраивает шум, грохот и громкий смех в доме. У них совершенно разные ценности, это их выбор и образ жизни. Что ж, каждому свое, а может просто Господь еще не дал Наташе возможности насладиться материнством. Так что, может быть, все еще впереди.Наташа Барбье комфортно чувствует себя в компании друзей, в своем доме, с супругом и с удовольствием делится со своей верной публикой рецептами счастья в своем понимании.

«Лионский мясник», бывший глава нацистского гестапо, обвиненный в военных преступлениях

Клаус Барби, бывший глава нацистского гестапо в оккупированном немцами Лионе, Франция, предстал перед судом в Лионе более чем через четыре десятилетия после окончания Второй мировой войны Ему было предъявлено обвинение в 177 преступлениях против человечности

В качестве начальника тайной полиции нацистской Германии в Лионе Барби отправила 7 500 французских евреев и партизан французского Сопротивления в концентрационные лагеря и казнила еще около 4 000 человек.Помимо других злодеяний, Барби лично замучил и казнил многих своих заключенных. В 1943 году он схватил Жана Мулена, лидера французского Сопротивления, и медленно избил его до смерти. В 1944 году Барби собрала 44 маленьких еврейских ребенка и семь их учителей, прятавшихся в пансионе в Изье, и депортировала их в лагерь смерти Освенцим. Из 51 выжил только один учитель. В августе 1944 года, когда немцы готовились к отступлению из Лиона, он организовал последний депортационный поезд, который доставил сотни людей в лагеря смерти.

Барби вернулась в Германию, а в конце войны сожгла свою идентификационную татуировку СС и приняла новое имя. Вместе с бывшими офицерами СС он участвовал в подпольной антикоммунистической деятельности и в июне 1947 года сдался Корпусу контрразведки США (CIC) после того, как американцы предложили ему деньги и защиту в обмен на его разведывательные услуги. Барби проработала агентом США в Германии два года, и американцы оградили его от французских прокуроров, пытающихся его выследить.В 1949 году Барби и его семья были переправлены американцами в Южную Америку.

ПОДРОБНЕЕ: 7 самых известных нацистов, сбежавших в Южную Америку

Приняв имя Клауса Альтманна, Барби поселилась в Боливии и продолжила свою работу в качестве агента США. Он стал успешным бизнесменом и консультировал военные режимы Боливии. В 1971 году к власти пришел деспотичный диктатор Хьюго Бансер Суарес, и Барби помогла ему создать жестокие лагеря для интернированных его многочисленных политических противников.За 32 года своего пребывания в Боливии Барби также служил офицером боливийской тайной полиции, участвовал в схемах сбыта наркотиков и основал правый «эскадрон смерти». Он регулярно ездил в Европу и даже посещал Францию, где его заочно судили в 1952 и 1954 годах за военные преступления и приговорили к смертной казни.

В 1972 году нацистские охотники Серж Кларсфельд и Битт Кунцель обнаружили местонахождение Барби в Боливии, но Бансер Суарес отказался экстрадировать его во Францию. В начале 1980-х к власти пришел либеральный боливийский режим, который согласился экстрадировать Барби в обмен на помощь Франции.19 января 1983 года Барби арестовали, а 7 февраля он прибыл во Францию. Срок давности истек из-за его заочного осуждения с 1950-х годов; его придется судить еще раз. Позднее в том же году правительство США официально извинилось перед Францией за свое поведение в деле Барби.

Из-за судебных споров, особенно между группами, представляющими его жертв, суд над ним был отложен на четыре года. Наконец, 11 мая 1987 года «Лионский мясник», как его называли во Франции, предстал перед судом за свои преступления против человечности.В суде, невообразимом четырьмя десятилетиями ранее, Барби защищали три адвоката из числа меньшинств — азиат, африканец и араб, — которые представили драматические аргументы в пользу того, что французы и евреи виновны в преступлениях против человечности, как Барби или кто-либо другой. Нацистский. Адвокаты Барби, похоже, были больше заинтересованы в том, чтобы привлечь к суду Францию ​​и Израиль, чем доказать невиновность своего клиента, и 4 июля 1987 года он был признан виновным. За свои преступления 73-летняя Барби была приговорена к тому, чтобы провести остаток своей жизни в тюрьме, что стало высшим наказанием во Франции.Он умер от рака в тюремной больнице в 1991 году.

Жан Барбье Номер телефона, адрес, общественные записи

9 0078

Жан J Барбье , возраст 54 168 Belltown Rd, Stamford, CT 06905 (203 ) 323-6698
Жан G Барбье , возраст 84 15356 141St St, Майами, Флорида 33177 (305) 964-7326
Жан G Barbier , 84 года 9150 Bay Pointe Cir, West Palm Beach, FL 33411 (561) 784-8252
Jean L Barbier , 57 лет 6 Ronda Dr, Florissant, MO 63031 (314) 838-8663
Jean G Barbier , возраст 84 5803 83Rd Ave, Fort Lauderdale, FL 33321 (954) 726-8246
Jean M Barbier , 89 лет 16438 Морель А ve, Батон-Руж, Лос-Анджелес 70817 (225) 751-8798, (504) 271-2887
Жан Барбье , возраст 75 200 High Meadows Blvd, Lafayette, LA 70507 (337 ) 235-5503
Jean M Barbier , возраст 105 2911 S 15Th St, Manitowoc, WI 54220 (920) 682-1478, (920) 904-4092
Jean Barbier 601 Live Oak, Mermentau, LA 70556 (337) 616-9033
Jean Barbier 3733 College Point Blvd # 3FC, Flushing, NY 11354 (718) 886 — ****
Jean Barbier 25605 Wvard, Los Molinos, CA 96055 (530) 384-2491
Jean Barbier 1912 Myakka Ct, Киссимми, Флорида 34759 (863) 427-1169
Jean M Barbier 1920 Rose St, Arabi, LA 70032 (504) 271-2887
Jean C Barbier 11531 9Th St, Pembroke Pines, FL 33025 (954) 704-7984
Jean Barbier 9150 Bay Point Cir, West Palm Bch, FL 33411 (561) 310 — ****
Jean Барбье , возраст 64 Rr 1 BOX 235C, Arbela, MO 63432
Jean Barbier , возраст 66 406 Park Pl, Brooklyn, NY 11238
Jean Barbier , возраст 97 128 San Benancio Rd, Salinas, CA 93908
Jean Barbier 5958 Deerfield Pl, Lake Worth, FL 33463

Наташа Барнс: bi фотография художника

Наташа Барнс — художница из ЮАР, 1969 года рождения.Рисует с семи лет. Ее природный талант и чистая страсть к живописи привели эту художницу-самоучку к развитию глубокого стиля, демонстрирующего экспрессионизм, цвет и движение. Ее картины вдохновляют ее путешествиями и любовью к богатым африканским изображениям, окружающим ее жизнь.

За исключением нескольких уроков рисования в детстве, Наташа не имела формального художественного образования. После окончания школы она изучала кулинарию Cordon Bleu и работала кулинарным редактором и кулинарным стилистом в ведущем южноафриканском журнале, прежде чем открыть свою собственную кулинарную школу.Не менее талантливая шеф-повар, она мастер в дизайне свадебных тортов, поделок из сахара и цветочных композиций. В годы своей кулинарии Наташа рисовала по совместительству и много выставлялась в Южной Африке. Ее любовь к кисти в конце концов привела к решению бросить все и заняться рисованием профессионально.

Наташа пишет на водной основе, нанесение краски густое, иногда фактурное. Ее предмет диктует поток краски. Абстракции, кошки, африканский пейзаж и цветы дают бесконечное вдохновение; они погружаются в сознание и переносятся на холст, не глядя на предмет.

Ее работы находятся в корпоративных и частных коллекциях и широко выставляются по всему миру.

Выбрать размер

Выбрать размер

Выбрать размер

Выбрать размер

Выбрать размер

Выбрать размер

Выбрать размер

Выбрать размер

Выбрать размер

Выбрать размер

Выбрать размер

Выбрать размер

Товаров на странице:
12
24
48
100

Информация о Рено Барбье: французский композитор (1969-)

Рено Барбье (* 9.Декабрь 1969) ist ein französischer Filmkomponist.

Leben und Werk

Renaud Barbier absolvierte sein Musikstudium für Jazz-Performance am Centre Musical Créatif in Nancy 1991 mit Summa Cum Laude. Из 1992 г. по 1993 г. в музыкальном колледже Беркли в Бостоне в Фехере: озвучивание фильмов, композиция, аранжировка биг-бэнда и фортепианное джазовое выступление Studierte.

1998 kehrte er nach Frankreich zurück und arbeitete mit der Canaïma-world-jazz group an dem Projekt A Human Experiment seiner ersten CD-Veröffentlichung. Anschließend konzentrierte sich Barbier auf die Komposition im Bereich der Filmmusik. Noch im selben Jahr schrieb er seine erste Musik für die französische Fernsehserie Vertiges .

Im Jahr 2000 engagierte ihn dann sein älterer Bruder der Regisseur Эрик Барбье (* 1960) для просмотра драмы Toreros , испанско-французское совместное производство с Оливье Мартинесом и Клодом Брассером в ден Ха.2003 verpflichtete ihn José Pinheiro für seinen Fernsehfilm Ne meurs pas mit Roger Hanin. 2006 arbeitete Barbier erneut mit seinem Bruder Éric an dessen Kinoproduktion Die Schlange . In den Hauptrollen des Psychothrillers представил Ивана Атталя, Хлодвига Корнильяка и Пьера Ришара. Der Score des Films был создан на лейбле Милана 2007 как собственный верный саундтрек.

2007 музыкальный фильм для Серджио Уманскис Комедия Mejor es que Gabriela no se muera und für Borislav Šajtinacs Animationsfilm Le tueur de Montmartre .2009 компонент музыки для Жан-Тедди Филиппа Научная фантастика Fernsehfilm Tod in der Zeitschleife . Ein Jahr später schuf er dann den Score für Filippes Kinodebüt Le mystère mit Marcel Miller und Carole Bouquet. 2014 Entstand mit dem Drama 137 Karat — Ein fast perfekter Coup in der Besetzung Yvan Attal, Bérénice Bejo и Jean-François Stévenin eine weitere Kinoproduktion seines Bruders Éric, zu dem Renaud Barbier die Filmmusik beisteuerte. Auch 2017 komponierte er für seinen Bruder den Score zu Frühes Versprechen .

Neben seiner filmkompositorischen Arbeit für Kinoproduktionen, Dokumentar- und Kurzfilmen und seinen Scores für das französische Fernsehen Entstanden von 1994 до 2005 от Renaud Barbier auch Werke für den Konzerdemus Muster, unter

Preisverleihungen

  • 1997: Премия Жоржа Делеру за Рождественский подарок с факультета озвучивания фильмов Музыкального колледжа Беркли в Бостоне

Diskographische Hinweise

  • CD (эксперимент на человеке) (1998) Vue sur la Mer и Canaïma Association
  • CD (Le serpent) (2007) Миланский саундтрек
  • CD (не в сети) (2010) Bonne Pioche Music
  • CD (Vauban, la sueur épargne le sang) (2012) Cristal Music Soundtrack

Literatur

Бремя лечения туберкулеза, воспринимаемое пациентом

Аннотация

Фон

Лечение туберкулеза длится минимум 6 месяцев.Бремя лечения, которое испытывают пациенты в условиях низкой заболеваемости, где лечение под непосредственным наблюдением является стандартом лечения, малоизвестно.

Методы

Пациенты, получающие лечение от туберкулеза в отделении грудной клетки специализированной больницы в Сиднее, Австралия, приняли участие в полуструктурированном интервью. В ходе интервью было изучено бремя лечения, которое испытывают пациенты, и возможные решения для облегчения этого бремени. Интервью проводились до достижения насыщенности данными.Они были записаны, расшифрованы и проанализированы с помощью программного обеспечения NVivo 12.

Результаты

Были опрошены двадцать участников (80% мужчин, средний возраст 40 лет) с легочным (n = 13) и внелегочным (n = 7) туберкулезом. Участники испытали на себе медицинские, финансовые, социальные и медикаментозные трудности, а также изменения в образе жизни в связи с лечением. Прием лекарств был затруднен из-за большого количества таблеток, и 55% (n = 11) пациентов испытали усталость среди других побочных эффектов.Пациенты находили лечение под непосредственным наблюдением в клинике неудобным, особенно тем, кто работает и / или учится. Предложения по уменьшению бремени лечения включали сокращение бремени приема лекарств и улучшение доступа к услугам здравоохранения.

Заключение

Лечение туберкулеза связано со значительным бременем лечения для пациентов. В каждом конкретном случае следует рассматривать меры по снижению бремени лечения, включая альтернативные методы оказания лечения, которые более удобны для пациентов, чем терапия под непосредственным наблюдением в клинике, например, видео-терапия под непосредственным наблюдением или частично самостоятельное лечение.

Образец цитирования: Ting NCH, El-Turk N, Chou MSH, Dobler CC (2020) Бремя лечения туберкулеза, воспринимаемое пациентом. PLoS ONE 15 (10):
e0241124.

https://doi.org/10.1371/journal.pone.0241124

Редактор: Виджаяпрасад Гопичандран, Медицинский колледж ESIC и PGIMSR, ИНДИЯ

Поступила: 2 августа 2020 г .; Принята к печати: 8 октября 2020 г .; Опубликовано: 22 октября 2020 г.

Авторские права: © 2020 Ting et al.Это статья в открытом доступе, распространяемая в соответствии с условиями лицензии Creative Commons Attribution License, которая разрешает неограниченное использование, распространение и воспроизведение на любом носителе при условии указания автора и источника.

Доступность данных: Все соответствующие данные находятся в рукописи и ее файлах с вспомогательной информацией.

Финансирование: Специального спонсора исследования не было. CCD был поддержан наградой Юго-Западного Сиднейского местного округа здравоохранения (SWSLHD) и стипендией Австралийского национального совета по здравоохранению и медицинским исследованиям (грант № APP1123733).Эти спонсоры не играли никакой роли в дизайне исследования, сборе данных, анализе данных, интерпретации данных или написании рукописи.

Конкурирующие интересы: Авторы заявили об отсутствии конкурирующих интересов.

Введение

Лечение первого ряда лекарственно-чувствительного туберкулеза (ТБ), как указано Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), включает комбинацию изониазида, рифампицина, пиразинамида и этамбутола в течение как минимум 6 месяцев [1]. ВОЗ рекомендует назначать эти лекарства в рамках терапии под непосредственным наблюдением (DOT), когда за потреблением лекарств пациентами следит обученный персонал (обычно медицинский работник) [2].Однако в Кокрановском обзоре сделан вывод о том, что DOT не улучшает завершение лечения и излечение от ТБ по сравнению с лечением самостоятельно [3].

Бремя лечения — это рабочая нагрузка, которую должен выполнять пациент, чтобы заботиться о своем здоровье и ее влияние на повседневную жизнь пациента [4]. Примеры бремени лечения включают запись на прием, поездку на прием или прием лекарств. Длительное лечение хронических заболеваний без адекватной поддержки пациента или общения между медицинскими работниками может негативно повлиять на клинические результаты [5–7].Лекарства [8, 9], социальные [9, 10] и финансовые трудности [11] обычно испытывают пациенты с туберкулезом. Предыдущие исследования показали, что существует «бремя приема таблеток», вызванное большим количеством таблеток, которые пациенты должны принимать, и связанными с ними побочными эффектами лекарств [8, 9]. Это бремя существенно возрастает у пациентов с туберкулезом с множественной лекарственной устойчивостью при увеличении сроков лечения (до 24 месяцев) и включении инъекционных препаратов [12]. В социальном плане лечение от ТБ (особенно через DOT) также может усугубить реальную или предполагаемую стигму, связанную с ТБ, поскольку пациенты могут опасаться, что окружающие узнают об их болезни, когда узнают, что они посещают клинику по борьбе с туберкулезом.Поэтому пациенты могут избегать посещения лечебных клиник и неохотно принимать лекарства [10]. С лекарствами и социальным бременем связано влияние на финансы пациента. Пациенты должны ехать в центральную клинику для получения DOT на базе клиники, что связано с прямыми расходами для пациента (общественный транспорт, топливо, парковка и т. Д.), А также косвенными или альтернативными издержками (например, неоплачиваемый отпуск) [8, 11 ].

Учитывая отсутствие доказательств того, что клиническая ДОТ улучшает завершение лечения и излечение ТБ [3], но имеется неофициальный опыт значительного бремени лечения, связанного с ДОТ у наших пациентов, мы стремились изучить бремя лечения, связанное с лечением ТБ, в условиях низкой определение заболеваемости туберкулезом, где обычно используются клинические и видео-ДОТ, и изучение способов облегчения бремени лечения.Собранные данные могут помочь в предоставлении медицинских услуг, ориентированных на пациента, и в политике здравоохранения при лечении туберкулеза.

Методы

Дизайн исследования, условия и участники

Мы использовали полуструктурированные интервью для получения более глубокого понимания опыта пациентов в отношении бремени лечения, связанного с лечением ТБ. Исследование проводилось в клинике грудной клетки Ливерпульской больницы на юго-западе Сиднея, Новый Южный Уэльс, Австралия, которая обслуживает мультикультурное сообщество.Уровень заболеваемости туберкулезом в этом районе составляет 9,02 на 100 000 человек, что является одним из самых высоких показателей в штате Новый Южный Уэльс, где в 2018 г. заболеваемость туберкулезом составляла 6,4 на 100 000 [13]. В штате Новый Южный Уэльс, Австралия, ДОТ на базе клиник до недавнего времени была стандартом лечения туберкулеза. Тем не менее, медсестры поликлиники проводят лечение больных туберкулезом в сообществе, пока пациенты заразны или находятся в пожилом возрасте и имеют инвалидность. Все противотуберкулезные услуги (включая лекарства от болезни и побочных эффектов) предоставляются бесплатно через местные отделения грудной клетки, связанные с государственными больницами [14].В последнее время, в связи с пандемией COVID-19, видео DOT (где наблюдение осуществляется в цифровом виде) [15] и комбинация клинического DOT (например, один раз в две недели) и самостоятельной терапии (SAT) все чаще используются в качестве альтернативы автономному DOT на базе клиники. Эти альтернативы обеспечивают гибкость и конфиденциальность, экономя время и прямые затраты для пациента [16].

Соответствующие критериям участники исследования: (1) проходили DOT, комбинацию DOT и SAT или видео DOT для активного легочного или внелегочного ТБ, или прошли курс лечения в течение последних 12 месяцев, (2) были не моложе 18 лет и (3) могли общаться на английском языке без переводчика.Потенциальные участники были идентифицированы через регистрационные записи медпункта туберкулеза и набраны в клинике или по телефону. Целенаправленная выборка использовалась для набора пациентов с различными характеристиками (возраст, пол, тип лечения и продолжительность). Участникам были предоставлены информационные буклеты для участников, и до проведения интервью было получено письменное или устное согласие (на телефонные интервью). Этическое одобрение для этого исследования было получено от Комитета по исследованиям и этике местного медицинского округа Юго-Западного Сиднея.

Сбор данных

Предварительная схема бремени лечения ТБ, основанная на таксономии бремени лечения [17], обзор литературы и материалы экспертов по ТБ, были использованы для создания руководства по проведению интервью для данного исследования. Это руководство было опробовано в 3 интервью. Для всех остальных интервью использовалось окончательное отредактированное руководство по собеседованию (файл S1). Интервью проводились одним из исследователей (NCHT) до тех пор, пока не было достигнуто насыщение данных. Интервью проводились либо лично (т.е. лицом к лицу) или по телефону в палате клиники. Они были записаны голосом, расшифрованы и загружены в программное обеспечение качественного анализа NVivo 12. Затем каждому участнику были присвоены псевдонимы.

Анализ данных

Дедуктивно-индуктивный подход использовался для кодирования тем с помощью NVivo 12. Информация, поддерживающая предварительную структуру, была найдена и закодирована в заранее определенные категории (узлы) и подкатегории (подузлы) во время первого раунда повествовательного кодирования .Была отмечена новая информация, не включенная в структуру, и в ходе обсуждения с исследователями исследования были созданы новые категории в процессе кодирования. Затем был проведен второй раунд кодирования всех интервью для определения тем, принадлежащих к новым категориям. Окончательная схема бремени лечения ТБ была создана с учетом обновленных категорий. Один из следователей (NCHT) закодировал все интервью. Структура кодирования была пересмотрена и скорректирована после первых двух собеседований старшим исследователем (CCD).Два других исследователя (NET, MSHC) независимо друг от друга закодировали четыре случайно выбранных стенограммы интервью для целей обеспечения качества. Любые отличия обсуждались и рассматривались.

Результаты

Из 32 пациентов, которые первоначально согласились на собеседование, трое позже отказались от него, а с девятью не удалось в дальнейшем связаться для интервью. Всего было опрошено 20 участников в ходе 15 личных и пяти телефонных интервью. Время интервью составляло от 18 до 52 минут, в среднем 27 минут.В таблице 1 приведены характеристики пациентов и лечения.

Обнаружено бремя лечения

Пациенты определили тринадцать типов бремени лечения: прямые затраты, косвенные расходы, бремя назначения, отсутствие непрерывности лечения, медицинские документы, бремя поездок, ограничения на поездки, влияние на социальную динамику, бремя таблеток, побочные эффекты лекарств, корректировка работы и изучение, корректировка сна и изменение пищевых и других привычек (Таблица 2). Далее они были разделены на пять широких категорий финансового бремени, бремени здравоохранения, бремени лекарств, социального бремени и изменений образа жизни.Предложения по облегчению бремени лечения были разделены на две категории: более эффективное предоставление медицинских услуг и доступ к ним, а также менее обременительная схема лечения. Предварительная схема бремени лечения была пересмотрена на основе результатов интервью, и была разработана окончательная схема (рис. 1).

Финансовое бремя

Прямые затраты.

Пятнадцать участников взяли на себя дорожные расходы, связанные с посещением амбулатории. Стоимость парковки колеблется от 0 до 20 долларов за одно посещение, средние расходы на бензин составляют примерно 10 долларов за одно посещение, в то время как расходы на общественный транспорт колеблются от 3 до 7 долларов за одно посещение.Стоимость зависела от расстояния до клиники, частоты посещений, типа используемого бензина и модели автомобиля. Некоторые участники назвали эти расходы обременительными. Один участник назвал свое здоровье более важным, чем финансовые трудности. Двое участников получили штраф за сверхурочную парковку на специально отведенном для пациентов месте стоянки во время посещения туберкулезной клиники, что увеличило их финансовое бремя.

«Когда они впервые сказали мне, что мне [sic] придется ехать каждый день, да, это было бы кошмаром — платить за парковку и бензин и не иметь возможности работать» — Анна, работающая мать с маленькими детьми

Косвенные затраты.

Время, отведенное с работы для посещения амбулатории DOT, которое привело к потере дохода, затронуло более половины участников, из-за чего 9 из них столкнулись с финансовым бременем. Косвенные затраты затронули большинство работающих участников, независимо от того, получали ли они почасовую зарплату или имели фиксированный доход. Людям с фиксированной заработной платой часто приходилось брать отпуск по болезни больше, чем полагалось им, и, следовательно, они также теряли доход.

« Когда вас отвлекают на 2 часа каждый день , , это прерывает все… 2 часа Я не могу работать… четверть моего времени . Определенно влияет на мой доход »–Махир , медицинский работник

Бремя здравоохранения

Бремя назначения.

Пациенты посещали клинику грудной клетки лично (для DOT или посещения врача) или посещали запланированные видео-приемы для видео DOT. Частота посещений варьировалась от одного дня до трех раз в неделю; трое участников посещали занятия реже одного раза в неделю, а одному из сотрудников туберкулезной клиники была проведена ДОТ по месту жительства. Двое участников вспомнили, что они ждали приема врача не менее часа.

Частые посещения были неудобными и деструктивными, из-за чего пациентам приходилось менять работу и учебу и отказываться от общественных мероприятий или поездок. Координация визитов к специалистам по различным вопросам здоровья также была обременительной из-за ограниченного времени и разногласий в назначениях. Перенос встреч часто приводил к дальнейшим задержкам.

«Вероятно, самая сложная часть этого лечения — это прийти … вам нужно еще 3 часа в банке, чтобы приспособиться к этому, это становится довольно неудобно, если вам нужно приходить каждый день» –Амод, студент и частично- рабочий день

Отсутствие непрерывности ухода.

Некоторые пациенты, которые также обращались к специалисту по другому заболеванию, помимо туберкулеза, испытывали недостаток общения между врачами, что делало их лечение фрагментированным.

Медицинские формальности.

Медицинское обследование (например, визуализация, анализы крови) и оформление документов иногда требовалось, и их было трудно получить. Некоторым пациентам приходилось ждать в течение длительных периодов времени, когда им требовалась медицинская справка вне запланированного приема к врачу.

Поездка в лечебный центр.

Пациенты обычно считали, что посещение отделения хирургии грудной клетки по поводу DOT неудобно и отнимает много времени. Четверть участников сочли обратную поездку стрессовой из-за побочных эффектов лекарств. Для некоторых ежедневные поездки в туберкулезную клинику были очень обременительными, поскольку они жили далеко.

«Мне буквально пришлось бы бросить работу, и даже тогда у меня все равно было бы полтора часа в одну сторону, это 3 часа в пути… так что мне нужно водить машину, и я должен это делать. каждый день просто чтобы получить лекарства.- Джон, работает в отделе продаж

Большинство участников поехали в туберкулезную клинику на машине и испытали стресс из-за пробок и парковки. Небольшая группа участников пользовалась общественным транспортом, и все, кроме одного, сочли, что время в пути было долгим или утомительным, а нерегулярный график движения усугублял это разочарование.

«Это пустая трата времени в пробках, это пустая трата моего времени, вы сжигаете бензин. Итак, я путешествую 20 минут, но я не уверен [насчет] людей, которым приходится путешествовать на большие расстояния… »- Сахарш, недавно начал работу DOT

Бремя лекарств

Таблетки.

Пациенты в среднем должны были принимать 10 таблеток в сутки. Большое количество таблеток и неприятный вкус затрудняли прием лекарств. Шесть участников обнаружили, что лекарства трудно проглотить, одному из них требовалось до часа, чтобы проглотить его дневную дозу. Некоторые требовали измельчения таблеток или, по возможности, выбора жидкой альтернативы.

«Когда было 4 препарата, это было много, примерно 16, 17 таблеток в день. Просто проглотить их — непростая задача, и после их приема вас все равно тошнит »- Эдвард, больной туберкулезом

Побочные эффекты.

Участники испытали по крайней мере один побочный эффект, чаще всего сообщалось о усталости (n = 11) и тошноте (n = 9). Другие побочные эффекты включали кожную сыпь, изжогу, потерю веса, потерю аппетита и онемение рук или ног. У двух пациентов лечение было приостановлено из-за серьезных побочных эффектов, и им потребовалась скорректированная схема лечения.

«У меня действительно есть симптомы тошноты и все такое, все время, даже при приеме метоклопрамида или ондансетрона… Меня все еще тошнит» — Изабелла, больной туберкулезом

Усталость была главной проблемой для пациентов, влияя на их обычный распорядок дня.Изучающие, и работающие участники должны были приспособиться к симптому, изменив графики. Участники обычно находили побочные эффекты лечения более переносимыми по мере того, как лечение прогрессировало или количество таблеток уменьшалось с течением времени.

–Джерод, студент и работающий по найму

Социальная нагрузка

Влияние на социальную динамику.

Некоторые пациенты пропускали общественные мероприятия из-за назначений на лечение, в то время как другим было трудно общаться, когда они испытывали побочные эффекты лечения ТБ. Семь участников сохранили конфиденциальность своего лечения, за исключением того, что делились информацией с близкими родственниками и друзьями, а три участника чувствовали себя стигматизированными (например, избегали), когда люди знали, что они получают лечение от туберкулеза. Четверо участников избегали контактов с другими людьми после постановки диагноза, опасаясь заразить других.

Ограничения на поездки.

Для некоторых лечение ограничивало поездки между штатами или за границу для работы и / или отдыха из-за необходимости приема лекарств. Один участник упомянул, что количество лекарств, которые им придется принести, отговорило их от поездки. У других участников не было проблем, и они не чувствовали, что их режим лечения ограничивает их способность путешествовать.

Изменения образа жизни

Приспособление в работе и учебе.

Для рабочих и студентов приемы на прием и лечение симптомов повлияли на уровень производительности.Студенты испытывали трудности с управлением классами и учебным временем, в то время как рабочие испытывали сбои в выполнении своих обязательств. Один пациент чувствовал себя обременительным для своих коллег, поскольку они были вынуждены работать в соответствии с его графиком лечения.

«Мне приходилось ходить в больницу каждый день, это было немного сложно, потому что я должен был сначала пойти в больницу, а затем пойти на работу, и это сильно повлияло на мою работу, потому что это было довольно напряженно, потому что и то, и другое. одинаково важны… »- Нандин, штатный работник

Регулировка сна.

Пятеро участников изменили режим сна, чтобы приспособиться к усталости. Четыре пациента легли спать раньше, чтобы свести к минимуму чувство усталости после приема лекарств. Один пациент упомянул, что ранний сон также означает возможность проснуться достаточно рано, чтобы принять лекарства перед работой.

Изменения в привычках.

Большинство участников изменили свой режим питания (голодание за час до и после приема лекарств в соответствии с инструкциями) и диету. Из тех, кто курил, один продолжал курить в меньшем количестве, а все остальные бросили.Усталость привела к снижению способности выполнять упражнения у некоторых пациентов.

Видео DOT

Пациенты

Video DOT предпочли видео DOT клинической DOT, посчитав ее удобной и очень доступной. Приложение для видеотелефона было легким в освоении, и соединение в целом было хорошим; один участник иногда сталкивался с медленным подключением.

«Быть ​​каждый день в больнице определенно сложнее, чем научиться подключаться к конференции на любом ноутбуке или планшете.Я имею в виду, это довольно гибко для вас, вам просто нужно электронное устройство »- Джозеф, студент

Половина видео-пациентов DOT отметили, что фиксированное время записи на прием по-прежнему трудно соблюсти, особенно в рабочее время. Хранение и организация лекарств дома не представляли проблемы.

Снижение затрат на лечение

Пациенты предложили два пути уменьшения бремени лечения: (1) лучшее предоставление медицинских услуг и доступ к ним и (2) менее обременительная схема лечения.

Лучшее предоставление медицинских услуг и доступ к ним.

Пациенты предложили улучшить доступ к медицинской помощи, например, прямой доступ к врачу, когда между назначенными визитами к врачу требовалась быстрая консультация туберкулеза. Некоторые просили, чтобы медсестры отделения грудной клетки могли писать медицинские справки, вместо того, чтобы ждать назначенного приема врача. Другие участники рекомендовали больше возможностей для DOT (например, местного врача общей практики), чтобы сократить время в пути. Еще одним предложением для тех, кому приходилось работать в часы работы, было продление часов работы отделения грудной клетки.

Было предложено просвещение, чтобы лучше подготовить пациентов к изменениям, которые может оказать лечение на их образ жизни, и информировать общество о том, что ТБ не заразен при лечении, чтобы снизить социальную изоляцию пациентов.

Менее обременительные схемы лечения.

Пациенты часто предлагали облегчить прием лекарств. Предложения включали уменьшение размера и количества таблеток или введение более жидких вариантов. Участник, принимавший комбинацию DOT и SAT, обнаружил, что половина таблеток в его схеме лечения затруднительна, временами не понимая, сколько таблеток он принимал.

Два участника с туберкулезом с множественной лекарственной устойчивостью предложили более короткий период лечения. Три участника, двое на видео DOT и один на DOT, предложили записывать потребление лекарств, чтобы медсестры могли их просмотреть позже, чтобы прямое наблюдение не происходило в режиме реального времени. Это позволит пациентам завершить лечение, когда они свободны, вместо того, чтобы брать перерыв на работе или учебе.

Почти половина (n = 9) респондентов заявили, что SAT, частично или полностью, облегчит лечение.Два участника не поддерживали SAT, полагая, что DOT необходимо для соблюдения режима лечения.

Обсуждение

Это исследование является первым, в котором изучается воспринимаемое пациентом бремя лечения туберкулеза в стране с низкой заболеваемостью туберкулезом, где стандартное лечение включает DOT на базе клиники и видео DOT. Это исследование показало, что пациенты с туберкулезом требуют значительного количества времени и усилий, чтобы управлять своим лечением, аналогично бремени лечения, описанному ранее при хронических состояниях, таких как муковисцидоз [18] и хроническая обструктивная болезнь легких [19].Участники описали различные формы бремени лечения (рис. 1), большинство из которых связано с DOT и приемом лекарств. Бремя лечения оказало значительное влияние на повседневную жизнь участников, и, хотя многим было трудно приспособиться к длительному и трудоемкому режиму лечения, большинство понимало важность завершения лечения.

ДОТ на базе клиники у некоторых пациентов истощало физически и морально. Основные трудности включали приспособление к личной жизни, работе или учебе, а также прямые и косвенные затраты, что согласуется с выводами перекрестного анкетного исследования в Сингапуре [20]. Некоторые пациенты отказались бы от лечения, если бы их режим не был изменен со строгих требований клиники. основанный на DOT, чтобы включать комбинацию DOT и SAT, подчеркивая высокую нагрузку на лечение, связанную с DOT.Важно отметить, что DOT не продемонстрировал улучшения приверженности к лечению ТБ или показателей излечения от ТБ по сравнению с SAT в систематическом обзоре, когда пациенты, проходившие SAT, посещали туберкулезную клинику, по крайней мере, каждые 2 недели [3].

Попытка снизить бремя лечения и непосещаемость клиник в странах с высокой заболеваемостью туберкулезом привела к появлению на уровне сообществ DOT — DOT, предоставляемого в сообществе местными медицинскими работниками или добровольцами из сообщества [21]. Пациенты считают это более удобным, поскольку лечение доставляется непосредственно к ним на дом, а медицинские работники по месту жительства могут лично следить за отсроченными или пропущенными дозами [22].

Video DOT был положительно оценен большинством пациентов в этом исследовании. В других исследованиях было показано, что показатели завершения лечения схожи для видео DOT и DOT на базе клиники [23]. Video DOT обеспечивает гибкость и конфиденциальность пациента, экономя время и прямые затраты [16]. Аспект конфиденциальности был важен для пациентов, которые считали, что существует предубеждение против туберкулеза, и чувствовали себя неловко, когда их посещают в клинике грудной клетки. Однако для этого требуется сотовая связь в реальном времени, и это возможно только в том случае, если пациенты имеют доступ к подходящему устройству и стабильному интернет-соединению.Кроме того, медсестры, участвовавшие в нашем исследовании, сообщили, что DOT для видео занимал для них больше времени (поскольку требовалось время для настройки, а иногда и для устранения неполадок с цифровыми технологиями), чем для DOT в клинике. Видео DOT можно сделать более гибким для пациентов и медицинских работников, исключив прямое наблюдение в реальном времени, как предложили несколько участников нашего исследования. Этот метод видео DOT, асинхронного видео DOT, включает в себя отсроченное наблюдение за потреблением лекарств посредством загрузки видео [24].

Трудности с приемом лекарств из-за количества или размера таблеток были еще одним выявленным бременем, что отражает результаты, согласующиеся с результатами предыдущих интервью с исследованиями [8, 9]. Было обнаружено, что при хронических состояниях, таких как диабет, комбинированная терапия с фиксированными лекарственными средствами улучшает удовлетворенность пациентов за счет объединения нескольких таблеток в одну, что улучшает приверженность лечению [25]. С 2001 г. ВОЗ рекомендует комбинированную лекарственную терапию для лечения туберкулеза путем комбинации от 2 до 4 противотуберкулезных препаратов [26].С тех пор несколько стран приняли фиксированные комбинации препаратов для лечения туберкулеза. Однако они не так гибки, когда требуются составы для конкретных пациентов, а неотделимая природа таблеток затрудняет определение источника потенциальных побочных эффектов. Однако было выявлено повышение удовлетворенности пациентов при использовании фиксированных комбинаций лекарств, и использование комбинированной терапии с фиксированными дозами следует рассматривать в индивидуальном порядке, особенно для тех, кто борется с глотанием таблеток.

Помимо приема таблеток, побочные эффекты лечения оказали значительное влияние на многих пациентов, при этом некоторым из них требовались дополнительные лекарства для облегчения симптомов, вызванных побочным эффектом лечения туберкулеза, что увеличивало их бремя приема таблеток. Усталость снижает качество жизни и сказывается на работе и учебе. Усталость была серьезным бременем для многих участников, поскольку ее нельзя было снять с помощью лечебных препаратов. Пациенты, которые самостоятельно принимали лекарства дома, имели возможность принимать лекарства перед сном, чтобы уменьшить влияние усталости на качество жизни.

Некоторые респонденты чувствовали себя некомфортно и стигматизировались, когда посещали клинику грудной клетки для лечения. Это, однако, не оказало отрицательного воздействия на приверженность лечению у этих опрошенных, как описано в качественном исследовании в условиях высокой заболеваемости туберкулезом [10]. Стигматизация испытывают не только пациенты с туберкулезом в условиях высокой заболеваемости туберкулезом, но и пациенты в условиях с низкой заболеваемостью туберкулезом [27], хотя причины могут быть разными (например, туберкулез может быть связан с злыми духами в высокой степени заболеваемости. [28], тогда как в условиях низкой заболеваемости стигма может быть в основном результатом того, что пациенты с туберкулезом считаются заразными [даже если они не являются таковыми] [8], как это испытывают некоторые из наших пациентов).Стигматизация потенциально может быть сведена к минимуму с помощью лечения туберкулеза, которое, как обсуждалось ранее, было более индивидуальным и гибким для пациентов.

Сильной стороной этого исследования было использование итеративного подхода, позволяющего адаптировать интервью в соответствии с возникающими темами. Полуструктурированный стиль интервью позволял участникам свободно делиться своим опытом. Исследование было проведено в стране с высоким уровнем доходов и низкой заболеваемостью ТБ, и результаты этого исследования не обязательно применимы к условиям с низким уровнем доходов и высокой заболеваемостью.Однако, хотя тяжесть различных областей бремени лечения может различаться, большинство проблем, с которыми сталкиваются участники нашего исследования, вероятно, будут одинаковыми в разных условиях (например, потеря дохода из-за требований к лечению) и, вероятно, будут более выраженными в условиях низкого дохода. Возможно, что участники, согласившиеся на интервью, могли испытывать больше трудностей при лечении и, таким образом, были более склонны выражать свое недовольство по сравнению с пациентами, которые не участвовали в исследовании.

Выводы

Наше исследование подчеркивает значительную нагрузку на лечение, связанную с лечением ТБ, особенно с помощью DOT на базе клиники. Медицинские работники должны осознавать способность своих пациентов справляться с лечебной нагрузкой и что разные нагрузки имеют разное значение для отдельных пациентов. Меры по облегчению бремени лечения включают изменения в предоставлении лечения в каждом конкретном случае (например, с использованием подходов, сочетающих DOT с самостоятельной терапией, видео DOT (включая асинхронное видео DOT) и DOT на уровне сообщества), обеспечивая лучший доступ к услугам здравоохранения и улучшение просвещения пациентов (до начала лечения) о потенциальном влиянии лечения туберкулеза на повседневную жизнь пациентов.Разработка модели DOT на уровне общины с использованием общественных работников или обученных непрофессионалов потенциально может снизить бремя лечения пациентов без чрезмерного перенапряжения ресурсов системы здравоохранения.

В условиях, когда значительная часть пациентов преждевременно прекращает лечение ТБ, исследование бремени лечения, которое испытывают эти пациенты, может дать представление о том, как улучшить медицинские услуги, чтобы сделать их более ориентированными на пациента.

Благодарности

Мы благодарим персонал Ливерпульской клиники грудной клетки, в частности Ружана Чидиака, клинического медсестры-специалиста, за их поддержку и помощь в наборе пациентов.

Ссылки

  1. 1.
    Всемирная организация здравоохранения. Руководство по лечению лекарственно-чувствительного туберкулеза и уходу за пациентами. Женева: Всемирная организация здравоохранения, 2017.
  2. 2.
    Глобальная программа Всемирной организации здравоохранения по борьбе с туберкулезом. Расширенная система DOTS для эффективной борьбы с туберкулезом: остановить инфекционные заболевания ТБ. Женева: Всемирная организация здравоохранения; 2002.
  3. 3.
    Карумби Дж., Гарнер П. Терапия для лечения туберкулеза под непосредственным наблюдением.Кокрановская база данных систематических обзоров. 2015 (5): Cd003343. pmid: 26022367
  4. 4.
    Dobler CC, Harb N, Maguire CA, Armor CL, Coleman C, Murad MH. Бремя лечения должно быть включено в руководящие принципы клинической практики. BMJ (под ред. Клинических исследований). 2018; 363: к4065.
  5. 5.
    Майр Ф.С., Май ЧР. Размышляя о бремени лечения. BMJ (под ред. Клинических исследований). 2014; 349: g6680.
  6. 6.
    Галлахер К., Май ЧР, Монтори В.М., Майр Ф.С. Понимание опыта пациентов, связанных с лечением хронической сердечной недостаточности, с использованием теории процесса нормализации.Летопись семейной медицины. 2011; 9 (3): 235–43. pmid: 21555751
  7. 7.
    Галлахер К.И., Май ЧР, Лангхорн П., Майр Ф.С. Концептуальная модель бремени лечения и терпеливой болезни при инсульте. Семейная практика BMC. 2018; 19 (1): 9. pmid: 29316892
  8. 8.
    Hansel NN, Wu AW, Chang B, Diette GB. Качество жизни при туберкулезе: перспективы пациента и поставщика медицинских услуг. Исследование качества жизни: международный журнал, посвященный аспектам качества жизни при лечении, уходе и реабилитации.2004. 13 (3): 639–52.
  9. 9.
    Марра Калифорния, Марра Ф., Кокс В. К., Палепу А., Фицджеральд Дж. М.. Факторы, влияющие на качество жизни больных туберкулезом в активной форме. Результаты здорового качества жизни. 2004; 2: 58–. pmid: 15496227
  10. 10.
    Cremers AL, de Laat MM, Kapata N, Gerrets R, Klipstein-Grobusch K, Grobusch MP. Оценка последствий стигмы для больных туберкулезом в городах Замбии. ПлоС один. 2015; 10 (3): e0119861. pmid: 25806955
  11. 11.
    Хан М.А., Уолли Дж. Д., Виттер С. Н., Имран А., Сафдар Н.Стоимость и экономическая эффективность различных стратегий DOT для лечения туберкулеза в Пакистане. Лечение под непосредственным наблюдением. Политика и планирование здравоохранения. 2002. 17 (2): 178–86. pmid: 12000778
  12. 12.
    Всемирная организация здравоохранения, Инициатива «Остановить туберкулез». Лечение туберкулеза: методические рекомендации. Женева: Всемирная организация здравоохранения; 2010.
  13. 13.
    Программа борьбы с туберкулезом штата Новый Южный Уэльс, Отделение инфекционных заболеваний. Туберкулез в Новом Южном Уэльсе — отчет о эпиднадзоре за 2018 г. Сидней: Health Protection NSW, 2019.Доступно по адресу: https://www.health.nsw.gov.au/Infectious/tuberculosis/Publications/2018-tb-report.pdf.
  14. 14.
    Охрана здоровья. Принципы лечения туберкулеза в Новом Южном Уэльсе. В: Health NSW, редактор: NSW Health; 2014
  15. 15.
    Агентство клинических инноваций. V-DOTS — уникальный уход за пациентами с затяжным туберкулезом 2018 Доступно по адресу: https://www.aci.health.nsw.gov.au/ie/projects/v-dots. По состоянию на 8 апреля 2020 г.
  16. 16.
    Мирсаейди М., Фаршидпур М., Бэнкс-Трипп Д., Хашми С., Куйот С., Шрауфнагель Д.Видеотерапия под непосредственным наблюдением для лечения туберкулеза ориентирована на пациента и является рентабельной. Eur Respir J. 2015; 46 (3): 871–4. pmid: 25792632
  17. 17.
    Тран В.-Т, Барнс С., Монтори В.М., Фалиссар Б., Раво П. Таксономия бремени лечения: качественное исследование пациентов с хроническими состояниями в разных странах. BMC Medicine. 2015; 13 (1): 115.
  18. 18.
    Савицкий Г.С., Продавцы Д.Е., Робинсон В.М. Высокая нагрузка на лечение у взрослых с муковисцидозом: проблемы самоконтроля болезни.Журнал муковисцидоза: официальный журнал Европейского общества муковисцидоза. 2009. 8 (2): 91–6.
  19. 19.
    Харб Н., Фостер Дж. М., Доблер СС. Бремя лечения хронической обструктивной болезни легких, воспринимаемое пациентом. Int J Chron Obstruct Pulmon Dis. 2017; 12: 1641–52. pmid: 28615937
  20. 20.
    Ли ХК, Тео ССХ, Барбье С., Тан СК, Йео Г.Х., Тан Северная Каролина. Влияние терапии под непосредственным наблюдением на повседневную жизнедеятельность, качество жизни и социально-экономическое бремя пациентов с туберкулезом в системе первичной медико-санитарной помощи в Сингапуре.Труды Сингапура здравоохранения. 2016; 25 (4): 235–42.
  21. 21.
    Райт К.М., Вестеркамп Л., Корвер С., Доблер С.С. Терапия под непосредственным наблюдением на уровне общины (ДОТ) по сравнению с ДОТ в клинике при туберкулезе: систематический обзор и метаанализ сравнительной эффективности. BMC Инфекционные болезни. 2015; 15 (1): 210.
  22. 22.
    Трипати С.К., Кумар П., Сагили К.Д., Энарсон Д.А. Эффективность наблюдения за противотуберкулезным лечением на уровне общины в Бангалоре, Индия, 2010–2011 гг.Действия общественного здравоохранения. 2013. 3 (3): 230–4. pmid: 26393035
  23. 23.
    Алипанах Н., Ярлсберг Л., Миллер С., Линь Н. Н., Фальзон Д., Джарамилло Е. и др. Вмешательства по соблюдению режима лечения и результаты лечения туберкулеза: систематический обзор и метаанализ испытаний и обсервационных исследований. PLoS Med. 2018; 15 (7): e1002595 – e. pmid: 29969463
  24. 24.
    Гарфейн Р.С., Доши Р.П. Синхронная и асинхронная терапия с видеонаблюдением (VOT) для контроля и поддержки приверженности лечению туберкулеза.Журнал клинического туберкулеза и других микобактериальных заболеваний. 2019; 17: 100098. pmid: 31867442
  25. 25.
    Hutchins V, Zhang B, Fleurence RL, Krishnarajah G, Graham J. Систематический обзор приверженности, удовлетворенности лечением и стоимости комбинированных схем с фиксированными дозами при диабете 2 типа. Текущие медицинские исследования и мнения. 2011. 27 (6): 1157–68. pmid: 21466277
  26. 26.
    Blomberg B, Spinaci S, Fourie B, Laing R. Обоснование рекомендации комбинированных таблеток с фиксированной дозой для лечения туберкулеза.Бюллетень Всемирной организации здравоохранения. 2001. 79 (1): 61–8. pmid: 11217670
  27. 27.
    Крейг Г.М., Дафтари А., Энгель Н., О’Дрисколл С., Иоаннаки А. Стигма туберкулеза как социальный детерминант здоровья: систематический обзор исследований в странах с низкой заболеваемостью. Международный журнал инфекционных болезней. 2017; 56: 90–100. pmid: 27810521
  28. 28.
    Cremers AL, Janssen S, Huson MAM, Bikene G, Bélard S, Gerrets RPM и др. Восприятие, поведение при обращении за медицинской помощью и реализация программы борьбы с туберкулезом в Ламбарене, Габон.Действия общественного здравоохранения. 2013. 3 (4): 328–32. pmid: 26393056

издателей в меняющейся отрасли

Несмотря на экономический спад, количество изданий, ежегодно выпускаемых в России, продолжает расти. Сейчас страна занимает 3-е место по выпуску книг (примерно 125 000 новых наименований в год) после США и Китая. Кроме того, в 2011 году было загружено более 20 миллионов электронных книг и продано около миллиона устройств для чтения.

Более тесные связи с мировым книжным сообществом знаменуют собой крупнейшее изменение в российской издательской среде, отмечает издатель Наташа Перова из GLAS.«Помимо прошлогодней Лондонской книжной ярмарки, в центре внимания на предстоящей BookExpo America будет Россия. Кто мог представить себе подобное 20 или даже 10 лет назад? Сегодня российские издатели и литературные агенты учатся продвигать своих авторов на международном уровне, следуя западной практике, когда всего десять лет назад они не видели в этом никакого смысла или понятия не имели, с чего начать и как это делать ».

А теперь о плохих новостях: сокращение числа читающих вызовет в этом году падение продаж издательской индустрии на 5–7% (8% в 2011 году).По мнению Олега Новикова, вице-председателя Российского книжного союза и генерального директора «Эксмо» (одного из крупнейших издательств в городе, занимающего 22% рынка), крайне важно заставить россиян снова читать (и читать больше). В прошлом году Российский книжный союз, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, а также правительства Москвы и Санкт-Петербурга поддержали расширенную кампанию чтения при некоторой помощи нескольких российских знаменитостей. В этом году планируется аналогичная программа, ориентированная на детей.

Новиков говорит: «Спад в отрасли — огромная проблема для« Эксмо », не в последнюю очередь из-за нашего лидирующего положения на рынке.До сих пор нам удавалось компенсировать падение общих продаж [печатных] — особенно художественной литературы из-за популярности формата электронных книг — за счет продаж из таких сегментов, как бизнес, профессиональная деятельность, хобби и рукоделие, популярная литература и детская книги. Однако в более долгосрочной перспективе всей отрасли необходимо общество с сильной привычкой к чтению ».

«Последние пять лет мы сетовали на снижение читательских привычек, и суровая реальность наступила: Россия больше не является читающей страной», — добавляет генеральный директор Azbooka-Atticus Аркадий Витрук, указывая на попытки дальнейшего пресечения спад потребует устойчивой социальной рекламы при значительной государственной поддержке и сотрудничестве со стороны всех участников отрасли.«Часто доступная рыночная статистика показывает объем отпечатков, а не общее количество, проданное конечным потребителям. Это означает, что падение продаж книг все время недооценивалось, и проблема гораздо серьезнее, чем кажется ».

Дилемма распространения

«Рынок находится на перепутье, когда люди будут реже посещать книжный магазин, а книги становятся все более импульсивными покупками. Читатели, желающие просматривать книги, предпочтут делать это в электронном виде », — говорит Vitrouk, которая начала продавать книги со своего веб-сайта в октябре прошлого года (« текущие продажи сопоставимы с продажами небольшого книжного магазина »).«Все чаще люди будут покупать книги через нетрадиционные каналы, такие как супермаркеты, магазины игрушек и специализированные магазины. Например, аптеки были бы идеальным местом для продажи книг о здоровье, а магазины деликатесов — поваренными книгами и названиями вин ».

Банкротство розничной сети «Топ Книга» (несмотря на огромные вливания денежных средств со стороны различных компаний, включая AST) вызвало волновой эффект, самой большой проблемой которого является потеря доверия издателей и потребителей.Крупные издатели, такие как «Эксмо» и «АСТ», владеющие торговыми и розничными сетями, могут, естественно, выиграть от такого закрытия и расширить свое господство на рынке. Но восстановление этого доверия и уверенности может занять некоторое время.

«Книжные магазины видят снижение продаж, поскольку потребители, сталкиваясь с растущей стоимостью жизни и растущим финансовым бременем, обращаются к киоскам и супермаркетам, предлагающим программы значительных скидок», — добавляет президент AST Юрий Дейкало. «Таким образом, мы видим, что очень дешевые издания продаются в больших объемах по этим двум новым каналам.Как это повлияет на будущее книжных магазинов, еще предстоит увидеть, но это, мягко говоря, не воодушевляет. Издателям придется выяснить, как лучше всего распространять свои книги, и искать разные каналы для стабилизации своих продаж ».

Слабая национальная дистрибьюторская сеть, по словам главного редактора и директора РОССПЕН Андрея Сорокина, означает, что «крупные издатели, ориентированные на массовый рынок, зависят от своих собственных розничных и дистрибьюторских сетей, то есть от небольших и академических издательств. не иметь.Что еще хуже, Москва сильно отстает от других европейских городов по количеству книжных магазинов на душу населения. Короче говоря, структура книжного рынка в России искажена, а распространение — сильно монополизировано. Для таких академических издателей, как ROSSPEN, это тяжелая битва каждый день ».

Борьба с пиратами, новое и старое

Электронное пиратство играет определенную роль в снижении продаж книг, и борьба с ним, по словам Дейкало из AST, требует решимости и совместных усилий, о чем свидетельствует его сотрудничество со своим ближайшим соперником, Эксмо, в нескольких случаях пиратства.«Чтобы остановить книжное пиратство, мы должны начать с защиты музыки и телепрограмм — стратегия, доказавшая свою эффективность в США. Но битва требует денег, чтобы информировать людей об авторском праве и законных загрузках. И в наши времена падения продаж и уменьшения прибыльности получить деньги не так-то просто ». (Продажи электронных книг в AST составляют лишь 5% его чистой прибыли.)

Новиков из Eksmo добавляет: «Только 10% загрузок связаны с контентом, полученным на законных основаниях. Эксмо ведет борьбу, и в прошлом году мы закрыли 20 пиратских сайтов и удалили несколько десятков несанкционированных ссылок для скачивания наших игр.Получение цифровых прав на большее количество русских и переведенных названий имеет решающее значение, поскольку мы делаем все возможное, чтобы защитить наш контент от незаконного скачивания ».

В OLMA Media Group упор на высококачественные иллюстрированные книги означает, что она сталкивается с гораздо меньшими проблемами пиратства, чем ее аналоги. «Тем не менее, пиратские издания наших изданий появлялись в разных странах, особенно в Украине. Хуже всего то, что эти книги продаются в России вдвое дешевле, — говорит генеральный директор Дмитрий Иванов.«При содействии украинской полиции мы изъяли девять таких тиражей контрабанды. В одном случае с энциклопедией русского православия, когда мы продали 78 000 экземпляров, пирату удалось перепечатать и продать 40 000 экземпляров. Итак, в то время как в настоящее время основное внимание уделяется цифровому пиратству, традиционное пиратство живо и процветает ».

Однако Иванов уверен, что публикация широко исследованных и иллюстрированных серий, таких как его 18-томная энциклопедия по истории, является правильной стратегией для OLMA.«Учитывая распространение устройств для чтения электронных книг, скорость широкополосного доступа и тонны бесплатных материалов, доступных в Интернете, издатели и читатели одинаково скептически относятся к долговечности справочных наименований. Это факт, что многие люди обращаются за информацией на такие сайты, как Википедия. Но насколько достоверна информация? Можно ли его использовать для публикации или в исследовательских целях? Нет и нет. Поэтому мы верим, что наши справочные издания выдержат испытание временем в обозримом будущем ».

Indies United

Создание Альянса независимых российских издателей и книготорговцев в декабре 2011 года знаменует собой важную главу в истории независимых издателей и розничных продавцов страны, говорит Александр Иванов из Ad Marginem, вдохновивший создание альянса.«Сейчас у нас есть около 114 заявок на членство и сильная поддержка со стороны независимых книжных магазинов, особенно в провинциях. Среди множества мероприятий первого года — конференция альянса во время ярмарки «Книги России» в марте, а также пять книжных мероприятий в Москве, Санкт-Петербурге, Вятке, Перми и Нижнем Новгороде, помимо разработки веб-сайта альянса и обширный список рассылки независимых книготорговцев и издателей ». (Издатели Text и OGI, наряду с розничными торговцами Falanster и Piotrovsky, входят в число первых членов.)

За короткое время с момента основания альянс уже организовал двухдневный книжный фестиваль в московском парке Музаон, отметил двухлетний юбилей книжного магазина Пиотровского в Перми, а также принял делегацию за круглым столом на Вильнюсской книжной ярмарке. в Литве.

«Рост числа книжных интернет-магазинов, таких как Ozon.ru, важен для инди-хаусов. Это торговая площадка, которая часто является единственным способом связаться с нашими читателями за пределами Москвы и Санкт-Петербурга. Не менее важны с точки зрения маркетинга и распространения провинциальные книжные ярмарки и возрождение местных книжных магазинов, которые по большей части распались вместе с Советским Союзом или вскоре после этого.”

Шоу продолжается

В то время как цены на книги в России выросли (как и везде), а пиратские / бесплатные загрузки процветают, работа продолжается. Как говорит Перова из GLAS: «Издатели и авторы, конечно, теряют деньги, но, к счастью, нет недостатка в писателях, которые просто не могут не писать. Конечно, читатели, а также издатели должны уметь различать графоманов и хороших писателей ». В то же время она обнаруживает, что читатели художественной литературы и серьезных книг не так сильно стремятся перейти на электронные книги: «Интерес к электронным книгам и электронному чтению сильно преувеличен и, конечно, не распространяется на все типы книг. художественная литература.

Но именно документальная литература может похвастаться самыми большими изменениями за последние годы, когда интерес читателей к разным жанрам — мемуарам, биографиям, научно-популярным, политическим и т. Д. — резко возрос, — говорит главный редактор журнала Corpus Books Варя Горностаева ( отпечаток АСТ). «Когда Corpus был основан в 2009 году, в нашем портфолио было семь к трем в пользу художественной литературы, но в настоящее время мы уделяем гораздо больше внимания документальной литературе. В некотором смысле финансовый кризис заставил читателей быть более разборчивыми, что привело к повышению спроса на серьезные материалы для чтения.Так что все больше коммерческих издательств пытаются увеличить свои литературные названия. И хотя это очень позитивно, это, безусловно, усилило конкуренцию ».

Детский сегмент остается самой яркой частью российского издательского дела, «занимая где-то от 16% до 20% российского издательского рынка, при этом отраслевые эксперты прогнозируют его рост до 25%», — говорит Михаил Маркоткин, президент Rosman Group. «Основная причина такого роста, я думаю, не в увеличении продаж детских книг, а в сокращении взрослого сегмента.Но это непростой рынок. Во-первых, строгие требования к производству и полиграфии граничат с абсурдом. Затем в этот сегмент входят общие и торговые издательства, что ведет к усилению конкуренции и перепроизводству детских книг ».

Хотя в 2011 году компания Rosman выпустила больше книг по сравнению с предыдущим годом, она продала меньше копий каждой книги (в среднем на 3%). Дальнейший успех в детском сегменте, добавляет Маркоткин, «будет зависеть от способности продавать товары напрямую розничным партнерам и в обход оптовых торговцев, и большинство компаний пытаются сделать это сейчас.Однако движение напрямую в обширной стране — это логистический кошмар, особенно когда заказываемое количество обычно невелико ».

Теперь, когда основные возможности и проблемы российской издательской индустрии определены, давайте подробнее рассмотрим конкретные компании, всего 16, чтобы узнать больше об их программах и ближайших планах. (Для получения дополнительной справочной информации и освещения различных издательств, пожалуйста, обратитесь к отчету «Публикации в России» за 2011 год на веб-сайте PW.Эксклюзивные отчеты о российской книжной индустрии будут размещены на сайте www.publishersweekly.com/ReadRussia2012 в период со 2 апреля по 4 июня.)

Ad Marginem

Ad Marginem, независимое издательство, работающее из подвального офиса в Москве, никогда не уклоняется от провокационное и противоречивое. Фактически, «Голубое сало» Владимира Сорокина добилось своего первого крупного успеха в 2002 году, когда продажи взлетели до 100 000 экземпляров, после того как проправительственная молодежь смыла копии книги в гигантский унитаз, установленный возле Большого театра.Затем были заголовки от журналиста Елены Трегубовой («Сказки кремлевского копателя»), лидера оппозиции Эдуарда Лимонова («Сквозь тюрьмы») и ветерана чеченской войны Захара Прилепина («Патологии»).

На 2011 год его бестселлеры включают «Добрые» франко-американца Джонатана Литтела, «Санкю» Прилепина, «Император пустыни» Леонида Юзефовича и антологию современной русской фантастики «Десятка» под редакцией Прилепина. «В ближайшие месяцы будут опубликованы Полное собрание сочинений Гераклита Эфесского, Востоковеда Тома Рейсса, Лимонова Эммануэля Каррера и« О фотографии »Сьюзен Зонтаг, — говорит совладелец / издатель Михаил Котомин.

Два года назад Ad Marginem прекратила использовать дистрибьюторов, связанных с крупными издательскими домами, когда увидела снижение продаж. «Мы начали работать напрямую с розничными торговцами и небольшими книжными сетями. Затем мы объединили ресурсы продаж и складирования с другим инди-издателем, Text, так что теперь команда размещает названия из обоих домов одновременно. В настоящее время мы работаем с двумя книжными сетями в Москве и Санкт-Петербурге и примерно с 50 книжными магазинами в других регионах », — добавляет совладелец / издатель Александр Иванов, который рад видеть свои онлайн-продажи в Ozon.ru растет на 25% ежегодно. «Мы организуем инди-ярмарки в Москве — а вскоре и в других городах — чтобы позволить читателям покупать более дешевые книги, а нам — найти мелких розничных продавцов. Сейчас мы работаем над персонализированным списком рассылки из 3000 основных подписчиков, что дает нам минимальный объем печати. Затем эти читатели заказывают наши издания напрямую через независимые книжные магазины ».

Как и ожидалось, быть инди-хаусом на рынке, где доминируют крупные игроки, непросто. «Один из способов выжить инди — это выйти в специальные сегменты и рынки, не относящиеся к книжным, — музеи, кафе, библиотеки и т. Д. — с помощью нишевых издательских программ.Другая альтернатива — сократить тиражи и каким-то образом выжить за счет прибыли от крупных изданий », — говорит Котомин, указывая на то, что Интернет может помочь инди в создании собственного рынка. «Демократизация распространения книг открывает новые возможности, поскольку инди-инди становятся более проворными в поиске новых названий, соответствующих меняющимся предпочтениям читателей».

AST

С 10 изданиями (включая Astrel, Восток-Запад, Корпус, Аванта +, Sova и Comics Factory), генерирующих более 1000 наименований в месяц, AST никогда не испытывает недостатка в бестселлерах, которые продаются более миллиона копий.Например, в обращении находится четыре миллиона копий произведений Дэна Брауна, а продажи сериала Стефани Майер «Сумерки» составили более двух миллионов копий.

Президент Юрий Дейкало с нетерпением ждет новых хитов: Стива Джобса Уолтера Исааксона, Алеф Пауло Коэльо, Карта и территория Мишеля Уэльбека, Пражское кладбище Умберто Эко, 22 ноября 63 года Стивена Кинга и Контарсия Габриэля Гарсиа Маркес . «Интересно, что книга Маркеса представляет собой первое легальное издание его работ в России, поскольку нам потребовалось 15 лет, чтобы договориться о правах с его агентом Кармен Бальселлс», — говорит Дейкало, более 200 редакторов которого тесно сотрудничают с дюжиной упаковщиков. придумывать новые названия, форматы и редакции.

Что касается детских книг, лучшего сегмента отрасли, AST обладает исключительными правами на шесть ведущих российских детских авторов, включая Самуила Маршака и Эдуарда Успенского, а также контролирует права на крупнейшую российскую анимационную компанию «Союзмультфильм». В сегменте детских журналов (который обеспечивает почти 15% выручки компании) AST является ближайшим конкурентом Egmont, публикуя около четырех журналов в месяц и предлагая более 30 журналов, таких как Winx, Hello Kitty, Ben 10, Bratz, и Друзья Ангела.«Идея упаковки детских журналов с игрушками хорошо работает на нашем рынке. Помимо того, что весь процесс обучения становится увлекательным, он также предлагает способ конкурировать с разрушительными средствами массовой информации, такими как телевидение и Интернет, которые разрушают привычку детей к чтению ».

Цель Дейкало — улучшить продажи за счет инвестиций в различные сегменты продукции и продвижения названий через диверсифицированный диапазон каналов сбыта. А с более чем 373 магазинами в сети Буква, ориентированными на распространение собственных изданий (и избранных изданий других издательств), а также партнерскими отношениями с крупными книжными магазинами, такими как Московский Дом книги, Библио-Глобус и Республика, ее книги, безусловно, хорошо себя чувствуют. распределены.«Покупка прав на бестселлеры, обеспечение наилучшего качества перевода и быстрое их продвижение на рынок — одна из стратегий увеличения продаж. Нам нужно сосредоточиться на крупных проектах и ​​тратить больше усилий на продвижение и маркетинг, чтобы превратить их в успех в России ».

Azbooka-Atticus

Учитывая стопки книги Дмитрия Быкова «Гражданин поэт» во всех книжных магазинах, больших и малых, которые посетил PW, неудивительно, что это название находится в списке бестселлеров Azbooka-Atticus 2011 года. В общей сложности в обращении находится более 100 000 экземпляров, и только что вышло новое двухтомное издание с DVD для размещения дополнительных материалов.В основе книги — одноименная политическая сатира, в которой актер Михаил Ефремов исполняет различные русские классические стихи в адаптации и прочтении Быкова. Ничто о российской политике или политиках не считается запрещенным в спектакле (и в книге). «Время было важным фактором успеха. Мы выпустили первый том в ноябре 2011 года, и он основывался на интересе, вызванном недавно завершившимися парламентскими выборами. В следующем томе мы продолжим разговор и рассмотрим, что произошло », — говорит генеральный директор Аркадий Витрук.

Также в его списке бестселлеров находится телешоу Леонида Парфенова «Другой день», в котором рассказывается о последних десятилетиях Советского Союза, а также детский сериал Рони Орена «Секреты глины» и «Шантарам» Грегори Дэвида Робертса.

«В 2012 году мы сфокусированы на оцифровке нашего списка, укреплении позиций наших основных сегментов, таких как детские книги и переводная художественная литература, а также на поиске новых каналов продаж, выходящих за рамки традиционных методов», — говорит Витрук, который считает растущий интерес к научной литературе как новая возможность.Текущая издательская программа Azbooka-Atticus составляет около 65% переводов, и усилия по увеличению списка оригиналов оказываются непростыми. «Немногие российские авторы пишут регулярно, что затрудняет поиск новых названий у опубликованных авторов. А брендировать любого автора невозможно, учитывая его единичные произведения ». Титулы YA с потенциалом, добавляет Витрук, трудно определить. «Россия и весь остальной мир, похоже, зациклились на сериале« Сумерки ». Читатели и розничные продавцы используют его в качестве ориентира для новых изданий для этой возрастной категории, и очевидно, что оправдать такие ожидания невозможно.Так что наши редакторы были очень разборчивы, и мы публиковали только несколько YA в год ». (Издательская группа Витрука, состоящая почти из 80 редакторов, выпустила 600 новых наименований и перепечатала более 1500 наименований в 2011 году.)

Определенно не так много оригиналов современной российской культуры, которые привлекали бы международное внимание, добавляет он. «Российские издатели в целом не выпускают достаточно книг, посвященных повседневной жизни, или темам, объединяющим разные культуры. Нам нужно перейти от тем из Советского Союза и русских классиков к более свежим голосам и темам.”

Centrepolygraph

Оцифровка электронных книг началась всерьез около 15 месяцев назад (сразу после выставки Non / Fiction Fair 2010), и на сегодняшний день более 2000 наименований доступны через ее партнера, литров. Возглавляет эту цифровую инициативу директор Филипп Шипетин, который настаивает на выпуске цифровой версии в течение месяца после публикации в печати. «Цифровые пираты охотятся на книги, у которых нет электронной версии, и действуют очень быстро, как только книга выходит в свет. Наша цель — победить их.

Самые известные и активные из этих электронных пиратов, по словам Шипетина, действуют за пределами России, в таких странах, как Эквадор, где защита авторских прав в лучшем случае слаба. «Lib.rus.ec, lib.ru, flibusta.net и aldebaran.ru — наиболее популярные сайты, которые посещают читатели, ищущие бесплатный контент. Затем существует одноранговый обмен отсканированными книгами через сеть BitTorrent. Пресечь пиратские сайты и деятельность по обмену файлами сложно, а судебные процессы часто бывают длительными, дорогостоящими и истощающими, без гарантии, что они не вернутся с использованием других доменных имен.«На данный момент Шипетин занят оцифровкой всех названий, на которые Центрполиграф получил цифровые права, большинство из которых являются русскими оригиналами.

Что касается изданий Harlequin, которые он издает на русском языке: «У нас есть цифровые права, и более 100 изданных нами изданий доступны в виде электронных книг», — говорит вице-президент Александра Шипетина, отмечая, что электронные книги продаются очень хорошо. Что касается печати, то заголовки Норы Робертс будут распечатаны тиражом 100 000 экземпляров, в то время как Сандра Браун и Тесс Герритсен распорядятся тиражом 60 000 экземпляров.«В этом году мы запускаем книги в твердом переплете и в мягкой обложке для массового рынка. Можно сказать, что программа «Арлекин» имела большой успех ». Другие переведенные названия, такие как «Комната Эммы Донохью» и «Хватка мертвеца Питера Джеймса», также хорошо зарекомендовали себя, благодаря чему они вошли в список бестселлеров Центрополиграфа. На подходе новые переводы, в том числе триллеры Чарльза Тодда (Красная дверь) и Деона Мейера (Трекеры). «Через несколько месяцев мы запустим книгу Кён Сук Шина« Пожалуйста, позаботься о маме »- необычный и интересный рассказ, который был признан одним из 10 лучших художественных произведений Amazon в 2011 году.

Что касается оригиналов, то одним из крупнейших проектов Шипетины в этом году станет «Харбин» Евгения Анташкевича, большая книга, основанная на истории Гражданской войны в России 20 века. «Мы собираемся войти в этот титул на премии« Русский букер »,« Большая книга »и« Национальный бестселлер ». Другой проект, «Лимонка в тюрьме», — это последняя работа Захара Прилепина о современной России и ее политзаключенных », — добавляет Шипетина, команда которой также будет выпускать новые научно-популярные произведения ведущих российских психологов Валерия Синельникова и Анаталия Некрасова.

Corpus

Внешний вид книги как объекта очень важен для главного редактора Варьи Горностаевой, которая последние десять лет сотрудничает с одним из лучших книжных дизайнеров Андреем Бондаренко. «Книжный дизайн имеет решающее значение для создания качественных изданий как законченных объектов культуры. В Corpus, являющемся издательством AST, обложкам книг уделяется не меньше внимания, чем их содержанию и переводу. На самом деле, названия Corpus легко узнаваемы и даже известны своими обложками.«Несколько последних наименований имеют очень яркий и самобытный дизайн. Такие дизайны, добавляет она, «отлично подходят для привлечения внимания, когда в книжном магазине так много названий и конкурирующих вариантов».

Среди последних бестселлеров журнала Corpus — «Just Kids» Патти Смит, «Пражское кладбище» Умберто Эко, «Карта и территория» Мишеля Уэльбека, «Стива Джобса» Уолтера Исааксона, «Свобода» Джонатана Франзена и «С наступлением темноты» Майкла Каннингема. «Книга Исааксона — довольно уникальный случай. Часто, когда дело доходит до такого бестселлера, агенты проводят аукцион.Но для этой книги, чтобы сохранить ее в секрете, агенты договорились с избранным издателем из каждой страны, которая, по их мнению, была наиболее подходящей для публикации названия. Было очень лестно, что Корпус был выбран для России. Наши международные скауты из Maria Campbell Associates, безусловно, очень хорошо умеют заблаговременно информировать нас о новых и важных титулах ». Сначала Горностаева наняла двух переводчиков для названия, но после смерти Стива Джобса она добавила еще двух.Это позволило Corpus представить книгу 1 декабря на выставке Non / Fiction Fair — всего через шесть недель после выпуска в США — тиражом 30 000 экземпляров, и она уже трижды переиздала 10 000 экземпляров.

В ближайшие несколько месяцев мы увидим еще больше крупных изданий из Корпуса, в том числе «Парижанку» Инес де ла Фрессанж, «Жизнь Кита Ричардса», «Джозефа Антона» Салмана Рушди, «Боевой гимн матери-тигрицы» Эми Чуа, «Слишком велико для провала» Эндрю Росс Соркина и «Хэл». Спящая с врагом Воана: Тайная война Коко Шанель.Corpus также опубликовал Мартина Эмиса, Дженнифер Иган, Сири Хустведт, Джонатана Троппера, Дэвида Ремника и Филипа Рота.

«Мы очень рады, если продано 5 000 экземпляров романа», — говорит Горностаева. «В последнее время продажи художественной литературы значительно снизились, и это заставляет нас очень избирательно покупать художественную литературу. Хотя такие имена, как Эко, Уэльбек, Францен, Каннингем, Дон Уинслоу и Питер Экройд составляют значительную часть нашего списка художественной литературы, мы всегда открыты для новых имен, даже для дебютных работ ».

Эксмо

Харуки Мураками сейчас летает высоко над Эксмо.Распечатав более 110 000 экземпляров его первых двух томов за 1 квартал 84, Эксмо рассчитывает на еще один бестселлер, когда последний выпуск выйдет через пару месяцев. «У нас есть права на 26 его книг, все они регулярно переиздаются. Norwegian Wood, например, переживает возрождение после его адаптации на большом экране », — говорит генеральный директор Олег Новиков, чья команда впервые в прошлом году опубликовала сборник рассказов Мураками« Йору Но Кумозару ». Другие переведенные бестселлеры (помимо обычных подозреваемых Стига Ларссона и Рика Риордана) включают Je ne sais pas maigrir французского диетолога Пьера Дюкана (продано более 100000 копий), Straight Talk Стива Харви, No Chaser, Лорен Оливер, прежде чем я упаду, и произведения автор: П.C. Каст и Даниэль Аминь.

Обнаружив сильный интерес к документальной литературе, особенно к правдивым историям, Новиков составил несколько крупных названий на ближайшие месяцы, в том числе «Жизнь в банке» Джека Майера, «Украденную жизнь» Джейси Дугарда и «Затерянные в Шангри-ла» Митчелла Цукоффа. В художественной литературе читатели могут ожидать, что вскоре на прилавках появятся «Бред Лорен Оливер» и новые произведения Камиллы Лакберг и Рэйчел Мид.

Что касается местных авторов, то никто не сравнится с последними произведениями Людмилы Улицкой «Зеленая палатка» (продано 300 000 копий за восемь месяцев) и «С.N.U.F.F. (С момента запуска в декабре 2011 года продано 150 000 копий). Затем идут Дарья Донцова (автор бестселлеров «Эксмо» 10 лет подряд), Александра Маринина, Татьяна Устинова, Татьяна Полякова, Олег Рой и Мария Метлицкая. Некоторые из этих имен входят в число примерно дюжины авторов, чьи новые заголовки автоматически выходят тиражом не менее 100 000 экземпляров.

«Падение продаж художественной литературы побудило нас перейти в другие сегменты, что очень хорошо с точки зрения диверсификации. Что касается производства, мы переместили больше рабочих мест за границу, в частности, в Китай, для тех, кто требует ручной сборки и компонентов из плюша и пластика », — добавляет Новиков, который надеется на более быструю доставку с открытием нового морского порта в Санкт-ПетербургПетербург. Его команда также занята расширением своего списка из 15 000 наименований электронных книг, одновременно отслеживая пиратство электронных книг. «Я очень доволен цифровым развитием книжной индустрии, поскольку оно открывает новые возможности для охвата читателей и создает новые бизнес-модели. Лично я считаю, что модель подписки лучше всего сработает на рынке электронных книг в России ».

GLAS

Издательство Наташа Перова не ставит своей целью создание бестселлеров. «Мы хотим найти авторов и дать их голосу платформу.Мы хотим помочь тем, кто живет в провинции и не говорит на каких-либо иностранных языках, тем, кто считает неловким продвижение себя, или тем, кто давно умер, но их произведения только сейчас впервые опубликованы в России ». Она ориентирована на молодых постсоветских писателей, чьи произведения освежают. «Эти авторы решают текущие проблемы без каких-либо ограничений. Александр Снегирев в «Нефтяной Венере», например, описывает опыт отца-одиночки с ребенком с синдромом Дауна и подчеркивает проблемы российских инвалидов.Мы опубликовали «Чувство» Арслана Хасавова о политической борьбе российской молодежи, а также «Скалу Менделеева» Андрея Кузечкина о русских панках в провинции и «В глуши» об автостопе. Все вышеперечисленные авторы — лауреаты премии «Дебют» ». (Премия «Дебют», поддерживаемая Фондом «Поколение», присуждается писателям до 35 лет.)

Еще одна цель — перевод ранее запрещенных книг 1920-х и 1930-х годов. «Мы постоянно открываем для себя такие жемчужины, как Сигизмунд Кржижановский, который теперь переведен на другие языки, и его четвертый титул скоро будет опубликован NYRB Classics.Я надеюсь на такой же успех и с писателем, выступающим против истеблишмента Власом Дорошевичем, недавно вышедший в свет сборник сатирических сказок «Чего не может император». Мы также переиздали «Испуганное поколение», две новеллы Василия Быкова и Бориса Ямпольского о политических преследованиях в Советской России и Беларуси ».

Следующим крупным проектом Перовы, приуроченным к BookExpo America, будет сборник рассказов молодых писательниц. По ее словам, половина авторов в России «женщины, и их книги неизменно пользуются большим спросом.Русские женщины, которые все чаще берут на себя руководящие роли в нашем обществе, имеют прагматичный взгляд и открыто говорят по всем вопросам. Это делает их произведения интересными и точными ».

Тем временем ее давнее партнерство с консорциумом дистрибьюторов расширилось до оцифровки. «Программа электронных книг, сосредоточенная на нашем списке прошлых продаж, нацелена на рынок США, и большинство этих книг не потеряли своей актуальности, несмотря на то, что прошло время». Партнерство, добавляет она, «предоставило GLAS более широкий охват и гораздо более профессиональные услуги, чем то, что было у нас раньше.Но, конечно, мы не всегда сходимся во взглядах: например, в дизайне обложек они хотят более американского стиля, а я хочу сохранить русский внешний вид ». (GLAS издает свои названия на английском языке.)

Иван Лимбах Пресс

Выявление новых авторов и выбор уникальных названий — стратегия независимого издательства Ivan Limbakh Press (названного в честь его основателя). «Например, мы издали« Венецию Вивальди »Патрика Барбье, потому что другой подобной книги о музыке барокко нет.Но эта стратегия не всегда работает так, как планировалось. «Дикие лебеди» Чон Чанга, например, были блокбастером во многих странах, но в России, когда мы выпустили его в 2008 году, не очень хорошо себя чувствовали », — говорит главный редактор Ирина Кравцова, которая активно ищет финансирование у таких организаций, как Французский национальный книжный центр, Польский книжный институт, Goethe-Institut и Программа Фулбрайта для ее проектов. Неудивительно, что переводы составляют больше половины ее каталога.

Последние крупные издания этой 15-летней прессы включают работы голландского историка Йохана Хейзинги, научно-фантастические произведения Альфреда Дёблина «Горы, моря и гиганты», а также романы и эссе французской писательницы-классика Маргариты Юрсенар.«Мы выпустили труды Юрсенара в трех томах, и большинство из них раньше не выходили на русском языке. Мы также опубликовали книгу Ольги Манулкиной «От Айвса до Адамса: американская музыка двадцатого века» по гранту Американского совета научных обществ. Ее книга — первая книга на русском языке, охватывающая все столетие этой темы, и она заполнена фотографиями из Музыкального американского архива ». В ближайшие несколько месяцев выйдут «Дневники» Витольда Гомбровича, «Долина Исса» Чеслава Милоша, «Дневники» Михаила Кузьмина, 1921–1923 гг. И стихи Льва Лосева.

Как и другие инди-издатели, Иван Лимбах сталкивается с серьезной проблемой распространения. По мнению Кравцовой, «взаимодействие с несколькими независимыми оптовиками — лучший способ выйти в регионы. К сожалению, эти распространители не специализируются на интеллектуальной литературе и не знают, что с ней делать. Таким образом, мы также продаем напрямую в специализированные книжные магазины, такие как «Фаланстер» и «Примус Версус» в Москве или «Городок слов» и «Книжный окоп» в Санкт-Петербурге. Интернет-магазины заказывают наши книги через оптовиков, и таким образом мы охватываем основные каналы.”

По словам Кравцовой, ключом к достижению широкого охвата является широкая рекламная стратегия. «Социальные сети предлагают лучшую возможность обратиться к массам. Мы используем блоги, социальные сети, такие как ВКонтакте (русская версия Facebook), и виртуальные книжные полки, такие как Knigabyte. Не менее важно посещение книжных ярмарок, и мы принимаем участие не только в крупных выставках, но и в региональных мероприятиях в Перми и Красноярске ».

New Literary Observer (NLO)

Издатель Ирина Прохорова осталась верна своей миссии для NLO по изучению русской культуры в глобальном контексте с момента основания компании 20 лет назад.Например, на Лондонской книжной ярмарке 2011 года она организовала программу «Неизвестная Россия», в ходе которой серия дебатов, чтений и представлений раскрыла малоизвестные аспекты культурной жизни России, альтернативные литературные традиции и современное творчество. «Это способствовало лучшему пониманию прошлого и настоящего России. Я надеюсь сделать что-то подобное для предстоящей книжной выставки в Америке, если позволит время ». На Лондонской ярмарке она и Оливер Риди (редактор литературного приложения Times и ведущий переводчик русской литературы) выступят на панели, организованной Фондом Михаила Прохорова для продвижения переводов русской художественной и научной литературы, а также для обсуждения таких проблемы как трудности международных издателей в получении реальной информации о русской литературе и создании правильного контекста для современного российского творчества.

Что касается издательского дела, то в прошлом году NLO выпустила 90 новых книг и три журнала (16 томов). Среди книг — Angry Poll Watchers, сборник реальных историй от добровольцев-наблюдателей на выборах в российский парламент в декабре 2011 года, который был выпущен за две недели до начала президентской кампании. В течение 10 дней с момента его выпуска были проданы все 15 000 копий. Еще есть «Дневник» Людмилы Шапориной — двухтомная документация о России с 1920 по 1960 год, включающая такие темы, как политика, экономика, религия, повседневная жизнь, блокада Ленинграда, деятельность КГБ и литературные движения.«Еще одно интересное название -« Приживет ли демократия в России »экономиста и либерального мыслителя Евгения Ясина, которое охватывает все, что связано с экономическим ростом, культурными моделями и влиянием культурного капитала», — добавляет Прохорова, чья команда также перевела книгу Эрика Лора «Национализация русских». «Империя», «Украшенные мечтами» Элизабет Уилсон и «Природа и культура» Филиппа Десколы.

Как соучредитель и председатель экспертного совета Фонда Прохорова, Прохорова также отвечает за программу поддержки переводов Transcript для перевода русских произведений на другие языки.«В 2009 и 2010 годах заявки поступали в основном от испанских, итальянских и восточноевропейских издателей. К концу 2011 года 40% заявок были из Великобритании, США и Скандинавии. За тот же период наблюдается переход от хорошо известных русских классических романов к современным русским произведениям ». Недавно фонд объявил лауреата литературной премии NOSE 2011 года: рассказ Игоря Вишневецкого «Ленинград» о первых восьми месяцах блокады города во время Второй мировой войны.

OLMA Media Group

Профессор и политик Владимир Мединский в прошлом году подарил OLMA один из самых продаваемых товаров.«Мы запустили фильм« Война 1939–1945: мифы о СССР »тиражом 25 000 экземпляров, и с тех пор он переиздавался семь раз, в результате чего общий объем составил 71 000 экземпляров», — говорит генеральный директор Дмитрий Иванов. «Мединский прославился после выхода издающегося нами цикла« Мифы о России ». Его книги бросают вызов многим стереотипам и предлагают альтернативные интерпретации, основанные на оригинальных исторических документах ». ОЛМА выпустила еще одно произведение Мединского — «Стена», которое является первой попыткой автора художественной литературы.«Он основан на событиях, произошедших в Смоленске четыре века назад в период, называемый Смутным временем, который завершился победой России над иностранными захватчиками».

Еще один бестселлер ОЛМА — по сути, спящий хит — это «Нечестивые святые и другие рассказы» архимандрита Тихона Шевкунова. Изданный в сентябре 2011 года тиражом 60 000 экземпляров, он сейчас находится в шестом переиздании, в общей сложности 590 000 экземпляров. «С момента своего выпуска книга была в списке бестселлеров среди всех книжных магазинов, а недавно была номинирована на премию« Национальный бестселлер ».Я не думаю, что его популярность обусловлена ​​религиозностью, поскольку это, в конце концов, художественное произведение, в частности литературные мемуары. Но он написан настоятелем Сретенского монастыря, очень любимым человеком. Я думаю, что российское общество сегодня пытается найти свой моральный компас, и люди возвращаются к основам, чтобы найти его ».

«Любовь к истории» известного писателя Бориса Акунина дает ОЛМА новый импульс. Книга основана на исторических комментариях, написанных автором для своего блога, ставшего популярным дискуссионным форумом.«Мы напечатали 45 000 экземпляров для его запуска в декабре. Но это только начало. Автор планирует другое название — также на основе своего блога — на 2012 год ». ОЛМА также является эксклюзивным издателем писателя-фантаста и детектива Александра Бушкова, новые работы которого в 2011 году разошлись тиражом от 25 000 до 30 000 экземпляров. Его титулы проданы в Болгарию (Persey Publishing) и Польшу (Bellona).

«Наши лучшие переводы в прошлом году были на P.C. Cast’s House of Night: Awakened, сериал Erin Hunter’s Warriors и Джордж У.Точки решения Буша. Мы продолжаем отбирать интересные заголовки для перевода и публиковать хорошо иллюстрированные заголовки, составляющие 80% нашей издательской программы, в различных сегментах, таких как детские, образовательные, справочные и дизайнерские », — добавляет Иванов.

Rosman Group

В последние месяцы большое внимание президента Михаила Маркоткина «было направлено на дошкольные издания, сегмент, который в настоящее время составляет 65% нашей издательской программы, и мы собираемся увеличить это количество до 80% в течение следующих нескольких месяцев. годы.«Рост рождаемости в России за последние три года во многом связан с его решением переключиться на рост этого сегмента.

В Росмане, крупнейшем издательстве детских книг в России, на лицензирование приходится почти 20% проектов. «Мы продолжаем знакомить российских детей с такими известными программами, как Pop Pixie и The Smurfs, и они оказались очень успешными. В дальнейшем мы будем публиковать больше компонентов, таких как сборники рассказов из этих программ ». Этим летом состоится большой запуск японской манги Doraemon.(Росман является официальным дистрибьютором Hasbro, Mattel и Giochi Preziosi с лицензионными сериями, такими как Beyblade, BellaSara и Dora the Explorer.)

Родители, по словам Маркоткина, предпочитают покупать менее дорогие детские книги, тем более что цены выросли 6% в среднем за последние два года (в основном из-за инфляции). «Но хотя издатели заинтересованы в производстве более дешевых форматов — возможно, в мягкой обложке, — книжные магазины не готовы продавать такие более дешевые книги. Фактически, розничные торговцы избалованы выбором сейчас, когда все больше издателей устремляются в детский сегмент, который рассматривается как самое яркое пятно в книжной индустрии, поскольку художественная литература и издательское дело в целом находятся в упадке.

Маркоткин продолжает предлагать читателям больше волшебства и фантазии, с размахивающим палочкой мальчиком из Хогвартса (12 миллионов копий и больше) его самая большая серия на сегодняшний день. Последний выпуск серии «Эрагон» Кристофера Паолини был опубликован два месяца назад тиражом 20 000 экземпляров. В общей сложности Росман продал полмиллиона копий тетралоги Паолини. В прошлом году бестселлеры Росмана включали «Волшебники времени» Натальи Щербы; Андрея Усачева «Дракон и его друзья»; Алиса в стране чудес, иллюстрация Максима Митрофанова; и детскую серию «Мир в кармане».«Мы выращиваем больше оригиналов, отвечающих местным вкусам и требованиям, и продали их в несколько стран Восточной Европы и бывшего СНГ».

В этом году, по его словам, «мы стремимся захватить рыночные доли уходящих или приходящих в упадок издательских компаний. Мы сосредоточены на увеличении присутствия нашей продукции в розничных каналах с помощью рекламных и маркетинговых кампаний. И, конечно же, мы также занимаемся электронными книгами и мобильными приложениями ».

ROSSPEN

Когда он был запущен в 2008 году, 100-томная история сталинизма ROSSPEN произвела фурор.«До этого русская литература была просталинской. Более 50% россиян сегодня по-прежнему относятся к Сталину положительно. На самом деле книги о России ХХ века всегда являются предметом горячих общественных дискуссий », — говорит главный редактор и режиссер Андрей Сорокин.

«Я твердо верю, что наша издательская политика и публикации повлияли на общественное мнение. Например, президент Медведев, стремясь дистанцироваться от сталинизма, поручил рабочей группе изучить предложения по созданию мемориала жертвам политических репрессий во время правления США.S.S.R. период. Другой пример — серия, которую мы начали много лет назад о реформаторе Петре Столыпине, который был убит, будучи премьер-министром при Николае II. Сегодня день рождения Столыпина празднуется по всей стране. Справедливо сказать, что общественно-политические взгляды и настроения в России изменились на наших глазах, и РОССПЕН сыграла активную роль в этом процессе ». Поэтому неудивительно, что «История сталинизма» вошла в шорт-лист Премии IPA «Свобода публикации» в 2009 и 2010 годах и Национальной книги года 2011 года.РОССПЭН также получил премию издателей на выставке Open Book Russia 2011, организованной Национальным библиографическим ресурсом.

Еще одна серия, «Русская философия. Вторая половина ХХ века», была удостоена звания «Лучшая гуманитарная наука», а также Гран-при Ассоциации издателей России на конкурсе «Лучшая русская книга 2011». «21-томная серия« Русская философия », начатая в 2006 году, направлена ​​на изучение идей и достижений советских нонконформистов и их анализ в контексте современных научных и философских проблем.На очереди новый сериал о первой половине ХХ века », — добавляет Сорокин.

В разработке и другие крупные проекты, приуроченные к различным юбилейным мероприятиям. «К 200-летию Отечественной войны 1812 года [вторжения Наполеона в Россию], например, у нас есть серия исторических исследований под названием« Эпоха 1812 года ». Содержит более 3500 статей и 1500 иллюстраций, в том числе около 2000 биографий военных, государственных, общественных и литературных деятелей. А к 150-летию со дня рождения Столыпина мы издаем 15 книг о его жизни и деятельности, самая важная из которых — Энциклопедия Столыпина с предисловием Владимира Путина.С приближением стольких юбилеев и нашего сотрудничества с архивами и библиотеками недостатка в материалах для публикации нет ».

Немногие знают, что 60% выпускаемых в России книг имеют научный и академический характер, — добавляет Сорокин. «Задача постоянно диверсифицировать спрос — таким образом, генерировать больше изданий — при необходимости выживать за счет небольших тиражей — это проблема, с которой сталкиваются все академические издатели».

Слово

Слово начало издавать книги по искусству в 1995 году, когда других игроков в этом сегменте не было.«Тогда они составляли 70% нашей издательской программы. Сегодня это примерно треть », — говорит директор по маркетингу и связям с общественностью Александра Ерицян, команда которой сотрудничала с Magnus Books, Scala Publishers, Bertelsmann, RCS Libri / Bompiani и HarperCollins (Великобритания). «В целом, почти 70% наших изданий сейчас являются переводами североамериканских и британских изданий».

Недавно «Слово» возродило свою художественную программу, которая, вместе с детскими книгами, была его основным направлением 23 года назад. «Но мы очень избирательны.Например, мы опубликовали «Повествование о Джоне Смите» Конан Дойля из-за его ценности, и выпуск любой из его неопубликованных работ сам по себе является захватывающим событием ». «Слово» также публиковало научно-популярные произведения, такие как «О красоте», «О безобразии» и «Головокружение списков» Умберто Эко, которые были многократно переизданы, причем сначала в твердой обложке, а затем в мягкой обложке. «В прошлом году мы достигли невероятного успеха с« Фрагментами: Мэрилин Монро », первый тираж которой составил 10 000 экземпляров.На очереди романы Ким Уилсон «Чай с Джейн Остин» и Розамунды Пилчер.

Что касается бестселлеров, то ничто не может сравниться с 16-томной серией «Величайшие музеи мира», выпущенной в 1998 году, в которую входят, в частности, Ватикан, Лондонская национальная галерея, галереи Уффици и Питти и Эрмитаж в Санкт-Петербурге. «Тираж серии превысил 100 000 экземпляров. Насколько нам известно, это самая большая иллюстрированная серия о музеях мира ». Третьяковская галерея — тема следующего тома.

Еще одно подразделение «Слово», менее известное за пределами России, специализируется на коллекционных библиотечных изданиях. Его 10-томный набор Достоевского, например, представляет собой специальное коллекционное издание за 2000 долларов, выполненное из аутентичной кожи с ручным переплетом. Затем есть 50-томная детская классика, 100-томная русская классика и 100-томная зарубежная классика, отпечатанные и переплетенные в Италии. «Эти наборы в основном покупают частные коллекционеры и правительственные библиотеки. Немногие розничные торговцы могут хранить такие продукты — недостаточно места для демонстрации — и прямая продажа B2C является самым простым способом.Однако они хорошо продаются в нескольких старых центральных книжных магазинах и через Ozon.ru ». Учитывая цену, имеет смысл рекламировать их в журналах Tatler и Vogue. «Такая реклама позволяет нам показать, как красиво сочетаются 50 или 100 томов, и многие люди покупают их не только для удовольствия от чтения, но и для демонстрации».

Вече

В прошлом году главный редактор Сергей Дмитриев и его команда опубликовали 833 наименования, из них 550 новых, и напечатали тиражом 7,1 миллиона экземпляров.«В целом продажи через традиционные розничные каналы снизились, а трафик через Ozon.ru немного вырос», — говорит Дмитриев. «К счастью, сокращенные версии наших основных бестселлеров по цене 100 рублей, или 3,50 доллара, очень хорошо продавались в журналах и газетных киосках. Хотя розничная цена на эти версии невысока, так же как и наши производственные затраты, что делает их пригодными даже для 30 000 копий ». Воодушевленный положительным откликом, Дмитриев работает над еще более дешевыми адаптациями 40-томного бестселлера «Вече» «История русского православия».Такие книги, как «Десять веков православия» и «Крещение Руси», запуск которых запланирован на осень, будут стоить 80 рублей каждая.

Интересно, что это специальное название фотографии / путевого журнала «Мир глазами блоггеров», которое привлекло внимание в 2011 году. Оно знаменует собой серьезный отход от основных предметных областей Вече, а именно истории и военной документальной литературы. Проект, заключительная глава которого — заядлый путешественник Дмитриев, оказался настолько успешным, что в августе и сентябре прошлого года на Московском бульваре под эгидой Национального географического общества прошла выставка фотографий под открытым небом под эгидой Национального географического общества.«Мы работаем над приложением на основе этого названия во время работы над фильмом« Россия глазами блоггеров », запуск которого запланирован на апрель. Другой проект — это 340-страничная книга с космонавтом Федором Юрчихиным «Наш дом: Земля», в которой будет представлено более 300 фотографий, сделанных из космоса ». Больше иллюстрированных заголовков и других форматов с участием блогеров в списке дел Дмитриева.

Два других крупных проекта в прошлом году — это серия из 45 томов «Тайная история» и сборник исторических романов из 40 томов.Что касается бестселлеров, то эта честь достается двум вечевым оригиналам (100 великих мистерий и молитв русских поэтов) и двум переводам («Возвращение Мориарти» Джона Гарднера и «Записки Флэшмана» Джорджа Макдональда Фрейзера).

В ознаменование годовщины Отечественной войны 1812 года готовятся несколько изданий по истории Великого Новгорода, династии Рюриковичей, Романовых, а также серия о Смутном времени. «Мы также отметили огромную ностальгию по старой России среди людей старше 50 лет.Поэтому мы работаем над специальной серией под названием «Сделано в СССР», чтобы ориентироваться на этот нишевый сегмент », — добавляет Дмитриев.

Время

Быть маленьким издателем, выпускающим от 100 до 120 новых наименований в год, — это хорошо в условиях падающего книжного рынка, — говорит управляющий директор Борис Пастернак. «Мы гораздо более ловко приспосабливаемся к меняющимся временам. Более того, наши книги, доступные в небольших количествах, нацелены на небольшую группу заядлых читателей, которые продолжали бы покупать книги, даже когда экономика находится в упадке.Наше полное собрание сочинений классиков ХХ века, таких как Солженицын, Платонов, Бабель, Зощенко, Искандер, Высоцкий, Жванецкий, всегда востребовано. Этих авторов публикуют и другие авторы, но критики находят наши издания разными и лучшими, отсюда и их популярность ».

Но популярность «Времени» в основном объясняется тем, что у него самые титулованные титулы. Вот отрывок из 2011 года: Книга года (за полное собрание сочинений Андрея Платонова), Национальная премия в области литературы и искусства (Юнна Мориц, Крыша ушла домой), Русский Букер десятилетия (Александр Чудаков, Мрак брошен. На древних ступенях) и премии «Ясная поляна» (Елена Катишонок, Жили-были старик с женой).

Очевидно (учитывая книгу Морица), «Время» обслуживает не только взрослых. «Вопреки распространенному мнению, сегмент YA существовал в период СССР, но исчез, пока феномен Гарри Поттера не поразил Россию. С тех пор YA и детское издательство процветают. Мы вошли в этот сегмент примерно на два года раньше других и взяли на вооружение местные таланты. Сейчас у нас 15 названий популярных авторов, таких как Мариэтта Чудакова, Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак, Игорь Мытько.Политическая активистка Чудакова воплощает свое видение в серии приключенческих романов с участием главного героя-подростка Жени Осинкиной и ручки «Не для взрослых», чтобы рекомендовать подросткам книги. Последний пользуется успехом у библиотекарей. Время уверено в следующем успехе с грядущим титулом Жвалевского и Пастернака «Я хочу в школу».

Время распределяет товары напрямую среди розничных продавцов, таких как Московский книжный магазин и Библио-Глобус, и отдает только треть своих запасов крупнейшему оптовику, 36.6 (который, в свою очередь, поставляет на Ozon.ru). «Отдать все свои титулы одной партии — все равно что отдать независимость», — говорит Пастернак. «Мы не можем полагаться на крупные дистрибьюторские сети, принадлежащие крупным издателям, потому что они предпочитают хранить свои собственные издания. Им нужны только наши бестселлеры, такие как Жвалевский, тиражи которого разошлись тиражом более 400 000 экземпляров ». Он добавляет, что очень важным партнером является Фонд Пушкинской библиотеки, который распространяет каталог «Времени» по библиотекам и запрашивает заказы.

Ясная Поляна

Нет более подходящего места для проведения фестиваля «Сад гениев», чем Ясная поляна, музей-усадьба Льва Толстого.«Это пятидневное мероприятие проводится каждое лето, чтобы чествовать семь великих литературных деятелей со всей Европы — Данте, Сервантеса, Шекспира, Гете, Гюго, Джойса и, конечно же, Толстого — и сохранить классическую литературу. В нем актеры и музыканты из семи стран выступают под открытым небом, пропагандируя литературное наследие этих авторов », — говорит режиссер (и праправнук) Владимир Толстой, издательская группа которого ежегодно обрабатывает от 40 до 50 художественных и документальных произведений, в том числе многоязычные путеводители по музею-усадьбе.

«Мы отличаемся от других издательств тем, что делаем упор на книги о Льве Толстом и местах, где он жил, а это значит, что есть большие книги и маленькие брошюры, серьезные исследования, а также названия для детей, чтобы они могли познакомиться. с Толстым в начале их жизни. Также мы публикуем сборник статей о Толстом и лауреатах книжной премии «Ясная поляна» ».

Премия, учрежденная 10 лет назад, разделена на две категории: «XXI век» за работы после 2000 года и «Современная классика» за те, что были раньше.«Большинство литературных премий сосредотачиваются на названиях, опубликованных в течение предыдущего года, что часто не дает шанса книгам, которые не были замечены читателями, и литературным событиям. Наша книжная премия пытается это изменить », — говорит Толстой. В 2011 году, например, приз, совместно спонсируемый Samsung, получил Елена Катишонок («Когда-то жили старик и его жена», российский букер 2009 года) и Фазиль Искандер (Сандро Чегемский, работа 1966 года). Среди прошлых победителей — Михаил Кураев (Капитан Дикштейн), Михаил Тарковский (Замороженное время), Владимир Личутин (Раскол) и Василий Голованов (Остров).

В августе Толстой проведет пятую раз в два года семейную встречу, на которую на неделю соберутся около 130 членов семьи. «После этого у нас будет ежегодная Международная встреча писателей, мероприятие, начатое в 1996 году, где темы, выбранные для обсуждения, часто сосредоточены на Льве Толстом и параллельных событиях в течение определенного периода времени. Милорад Павич, Марио Варгас Льоса, Тибор Фишер, Джеймс Морроу и Алессандро Барикко — среди наших прошлых посетителей ».

Затем идет семинар переводчиков, на котором обсуждаются переводы произведений Толстого и других русских писателей, организуются мастер-классы с известными толстовскими переводчиками и представляются недавно изданные переводы.Толстой добавляет: «В этом году также началось наше сотрудничество с премией« Просветитель », учрежденной в 2008 году для научно-популярной литературы, в частности, гуманитарных и естественных наук, для организации лекций победителей« Просветителя »и авторов, вошедших в шорт-лист« Ясной поляны ». Это действительно будет очень напряженный год ».

Читать Россия 2012

Россия стала почетной страной на июньской выставке BookExpo America. В настоящее время готовится общегородской фестиваль, посвященный современному российскому искусству и культуре.Выставка Read Russia 2012, которая будет проходить с 1 по 8 июня в ведущих культурных учреждениях и общественных местах Нью-Йорка, встретит современных и классических русских писателей, которые обмениваются идеями с американскими литературными звездами, а также с деятелями сцены и экрана. А с 4 по 7 июня BEA представит специальные программы, посвященные российскому издательскому делу, книжной культуре, театру и кино, в центре Javits Center площадью 4 000 кв. Футов. Российская национальная выставка и перформанс.

По словам президента и исполнительного директора Питера Кауфмана из Read Russia 2012, «литературная и культурная связь Америки с Россией и русскими книгами и идеями простирается на века, причем некоторые десятилетия отмечены интенсивными политическими и социальными изменениями в обеих странах.Лично я считаю эту программу — возможно, самую крупную из когда-либо проводившихся с 1920-х годов — прекрасной возможностью восстановить эту связь и продвигать русскую литературу и книжную культуру в США ».

При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям под руководством Владимира Григорьева, Литературная витрина «Прочтите Россию» представит панельные дискуссии, чтения и мастер-классы с участием 25 современных писателей, в том числе Дмитрия Быкова, Сергея Лукьяненко, Владимира Маканина, Эдварда. Радзинский, псевдоним Мастер Чен и Михаил Шишкин.Будет открыта публичная выставка иллюстраций к русским детским книгам, изданным в период с 1881 по 1939 год, в которую войдут 50 оригинальных томов и 150 реплик плакатов (из частной коллекции). В программе Read Russia также будут представлены «Русские идут!». В поисках (нового) великого русского романа, документальный фильм, знакомящий с русскими литературными преемниками Гоголя, Чехова, Толстого и Пастернака. Нью-йоркская Overlook Press, известная своими изданиями по русской литературе, выпустит новую антологию, в которую вошли отрывки из 40 современных русских произведений, как раз для BEA.Американские книготорговцы также участвуют в кампании, которая сотрудничает с BEA в кампании по продвижению современных российских авторов в период праздников 2012 года.

Где-то в будущем Кауфман надеется, что издательское и литературное сообщество объединятся, чтобы построить на американской земле более крупный рынок новых русских произведений, причем динамическими средствами. «Технологии очень многообещающие: представьте себе развертывание Интернета, видео и социальных сетей для достижения этой цели — информирования издателей и редакторов о новых работах и ​​идеях.И это именно то, что мы делаем с программой Read Russia ».

Вы можете присоединиться к беседе на мероприятии , которое начнется 1 мая года, через @ ReadRussia2012, Facebook.com/ReadRussia2012 или YouTube.com/ReadRussia2012, или получить дополнительную информацию на официальном веб-сайте www.ReadRussia2012.com .

Ярмарки и фестивали

Учитывая размеры России (самая большая страна в мире с девятью часовыми поясами), можно найти сочетание международных, национальных и региональных книжных ярмарок.Два самых крупных события — это, конечно же, Московская международная книжная ярмарка и Ярмарка нон-фикшн, которые описаны ниже. Затем есть более мелкие мероприятия в Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Красноярске, Перми, Кирове и других городах, которые помогают издателям поддерживать связь с читателями в отдаленных уголках России. Для тех, кто не читает (с целью побудить их начать читать), Фестиваль Московской книжной ярмарки, где посетители могут послушать авторов, посмотреть спектакли и посмотреть спектакли, — это событие, на которое стоит обратить внимание.

Московская международная книжная выставка-ярмарка

Ежегодная Московская международная книжная ярмарка (ММКБ), которая проводится в течение шести дней в сентябре, является крупнейшим книжным форумом в России и организована Генеральной дирекцией международных книжных выставок и ярмарок. Компания также отвечает за Национальную книжную ярмарку «Русская книга» в марте (на которой представлено около 1000 экспонентов со всей страны) и национальные стенды России на различных международных книжных ярмарках, таких как Пекин, Каир, Франкфурт, Нью-Дели, Барселона, Иерусалим, Париж и Варшава.

В прошлом году на 24-м мероприятии MIBF приняли участие 180 000 посетителей и 1572 экспонента из 57 стран, которые заняли почти 36 000 квадратных метров выставочной площади. «Было проведено 500 мероприятий, 26 круглых столов, 25 конференций, 313 презентаций, 176 авторских встреч, а также 17 мастер-классов и тренингов», — говорит директор ММКФ Николай Овсянников. В последние годы он стал свидетелем повышенного интереса посетителей и экспонентов к новым технологиям и методологиям, связанным с продвижением книг, вопросами авторского права, печатью по запросу и продвижением чтения.«Новые тенденции всегда учитываются при планировании следующего мероприятия. Например, первая конференция On-Demand Russia в прошлом году была посвящена цифровым издательским и полиграфическим технологиям, а фестиваль научной книги был направлен на возрождение интереса к научно-популярной литературе. А для российских читателей, стремящихся пообщаться с популярными авторами, мы создали Уголок автора, чтобы облегчить литературную дискуссию между читателями и авторами ».

Генеральная дирекция организовала специальную кампанию по чтению под названием «Книжный оборот», чтобы посетители могли обмениваться прочитанными книгами на новые.«Мы также провели торжественную церемонию вручения премии« Книги года », а также несколько новых конкурсов, таких как« Книжная премия Рунета »,« Библио-партнерство »и« Лидер чтения », для дальнейшего развития книжной индустрии и поощрения чтения».

МИБФ работает под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, но Главное управление действует как частная коммерческая организация без государственного финансирования. «Наша ярмарка играет важную социальную роль в продвижении региональных произведений и издателей, а также в поощрении торговли правами и переводами», — добавляет Овсянников.«По этим причинам мы предоставляем около 30% выставочной площади бесплатно или с некоторой скидкой небольшим и независимым региональным издателям, особенно в бизнес-сегменте и детском сегменте».

Начались работы над MIBF 2012 (5–10 сентября), на котором Франция будет почетным гостем. Запланировано более 300 мероприятий, и ожидается, что на ярмарке будут присутствовать такие авторы, как Михаил Шишкин, Дмитрий Быков, Валентин Распутин, Владимир Маканин и Юрий Поляков.

Ярмарка нехудожественной литературы

Она началась с идеи книжной ярмарки нового типа, которая будет сосредоточена на высококачественных и серьезных книгах в то время, когда коммерческие произведения были очень популярны.Первая ярмарка состоялась в 1998 году, и сегодня крупным коммерческим издателям разрешено участвовать только с очень избирательным диапазоном наименований. В прошлом году в нем приняли участие более 300 мероприятий, 34 000 посетителей и 290 издательских компаний из 20 стран. Выставку посетило около 4000 иностранных посетителей (по сравнению с 3000 в 2010 году).

Пятидневное ежегодное мероприятие, проводимое в Центральном доме художника частной компанией «Экспо-парк» (которая также организует несколько других культурных ярмарок), обычно начинается в конце ноября.Организатор известен своей поддержкой независимых издателей, предлагая выставочные площади по сниженным ценам и специальные площадки для мероприятий и презентаций. «В прошлом году мы пошли немного дальше, предоставив инди-издателям лучшее место — сразу после входа. Наша логика проста: это издатели с уникальными программами, открывающими новые таланты и работы. Они рискуют и вкладывают деньги в то, чтобы воспитать будущих литературных звезд, чего не сделали бы другие », — говорит директор Экспо-парка Анна Макарова.Естественно, эти инди-издатели решили запустить на ярмарке в 2011 году Альянс независимых издателей и книготорговцев.

«Ярмарка не / художественной литературы привлекает больше внимания прессы, чем любое другое мероприятие, и именно сюда иностранные издатели приезжают в поисках информации. о российской книжной индустрии и интересных произведениях для перевода. За последние пять лет он стал более коммерчески жизнеспособным и популярным, превратившись из эксклюзивного мероприятия для российской интеллигенции в одно из главных издательских мероприятий Москвы », — добавляет Макарова, главная цель которой — создать спрос на высококачественные публикации путем анализа предпочтения по чтению.Созданная с самого начала экспертная комиссия (в которую входят Наташа Перова из GLAS и Ирина Прохорова из NLO) также помогает обеспечить фокус ярмарки на высококачественной литературе. «Мы по-прежнему делаем упор на научно-популярную литературу, которая пользовалась большим спросом в советское время, но исчезла во время перестройки. Сейчас его возрождают. Очевидно, что на нашей ярмарке научная литература любого рода предпочтительнее чистой художественной литературы. В последние годы мы видим больше документальной фантастики или литературы о новом реализме и интеллектуальных писаний о футуристических фантазиях.”

28 ноября на 14-й ярмарке Германия будет почетным гостем, а программа будет основана на серии лекций о« ценностях »о доверии, равенстве и свободе. Детскую программу будет вести детский психолог Анжела Тамм.

Интернет-охват книжного рынка России

В связи с этим печатным отчетом в Интернете доступны следующие статьи: Права бизнеса, Агентская дюжина (по 12 рекомендованным авторам), Независимые детские книжные издательства, Составление списков бестселлеров .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *