Перевод хай тек: HI-TECH — Перевод на русский

Содержание

%d1%85%d0%b0%d0%b9-%d1%82%d0%b5%d0%ba — со всех языков на все языки

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАканАлтайскийАрагонскийАрабскийАстурийскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБагобоБелорусскийБолгарскийТибетскийБурятскийКаталанскийЧеченскийШорскийЧерокиШайенскогоКриЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийВаллийскийДатскийНемецкийДолганскийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГэльскийГуараниКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийВерхнелужицкийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнупиакИнгушскийИсландскийИтальянскийЯпонскийГрузинскийКарачаевскийЧеркесскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийКомиКиргизскийЛатинскийЛюксембургскийСефардскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМаньчжурскийМикенскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийКомиМонгольскийМалайскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийНауатльОрокскийНогайскийОсетинскийОсманскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийАрумынскийРусскийСанскритСеверносаамскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиШумерскийСилезскийТофаларскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийТувинскийТвиУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВьетнамскийВепсскийВарайскийЮпийскийИдишЙорубаКитайский

 

Все языкиАбхазскийАдыгейскийАфрикаансАйнский языкАлтайскийАрабскийАварскийАймараАзербайджанскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийКаталанскийЧеченскийЧаморроШорскийЧерокиЧешскийКрымскотатарскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧувашскийДатскийНемецкийГреческийАнглийскийЭсперантоИспанскийЭстонскийБаскскийЭвенкийскийПерсидскийФинскийФарерскийФранцузскийИрландскийГалисийскийКлингонскийЭльзасскийИвритХиндиХорватскийГаитянскийВенгерскийАрмянскийИндонезийскийИнгушскийИсландскийИтальянскийИжорскийЯпонскийЛожбанГрузинскийКарачаевскийКазахскийКхмерскийКорейскийКумыкскийКурдскийЛатинскийЛингалаЛитовскийЛатышскийМокшанскийМаориМарийскийМакедонскийМонгольскийМалайскийМальтийскийМайяЭрзянскийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПенджабскийПалиПольскийПапьяментоДревнерусский языкПуштуПортугальскийКечуаКвеньяРумынский, МолдавскийРусскийЯкутскийСловацкийСловенскийАлбанскийСербскийШведскийСуахилиТамильскийТаджикскийТайскийТуркменскийТагальскийТурецкийТатарскийУдмурдскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийУзбекскийВодскийВьетнамскийВепсскийИдишЙорубаКитайский

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

The contrast to the controversy about Chinese investments in energy, hi-tech or communications is striking. Контраст со скандалами вокруг китайских инвестиций в энергетику, высокие технологии и связь крайне нагляден.
Now I combine them with hi-tech materials and engineering to create voluptuous, billowing forms the scale of buildings. Сегодня я сочетаю их с хай-тек материалами и проектированием, чтобы создавать роскошные, трепещущие формы размером со здания.
Two far-reaching agreements on U.S.-Indian military cooperation have stalled, as have other projects for hi-tech and space research cooperation. Два перспективных соглашения в области американо-индийского военного сотрудничества забуксовали; то же самое можно сказать о других проектах в сфере высоких технологий, а также о сотрудничестве в области космических исследований.
So the N-tier architecture, the hi-tech sandwich I was talking about…. Итак трёхуровневая архитектура, хай-тек сэндвич, о котором я рассказывал…
It’s so hi-tech, like a brand new city Настоящий хай-тек, новое слово в архитектуре.
Down here is the security room, ultra hi-tech. Вон там комната охраны, ультра хай-тек.
Hi-tech. That’s the future, believe me. Хай-тек, это будущее, я тебе говорю.
All the hi-tech stuff you get on a European sports car… Весь хай-тек, которым славятся европейские спорт-кары.
‘Hi-Tech Crime Unit.’ I need to trace a mobile. Отдел преступлений в сфере хай-тек. Мне нужно отследить мобильный.
I don’t know, but I’m not sure this is very hi-tech. Я не уверен, но по моему, это не очень-то высокие технологии.
No comms, no hi-tech work, Lucas is off the map. Никаких телефонов и высоких технологий. Лукас вне зоны доступа.
He’s a hi-tech genius whose morals make Muammar Qaddafi look like Mother Teresa. Он гений высоких технологий, где сравнению с ним, Муамар Каддафи выглядит как — Мать Тереза.
Now all those kids want is hi-tech this, hi-tech that. А теперь все дети хотят, высокие технологии в этом, высокие технологии в том.
And there’s more hi-tech weaponry at this car’s disposal. И в вашем распоряжении есть ещё больше высокотехнологичного вооружения
Because supermax prison is a hi-tech mousetrap, and I’ll be the bait when Kilgrave comes for me. Потому что тюрьма строгого режима — это высокотехнологичная ловушка, а я буду приманкой для Килгрейва.
He’s president of a major I.T. security firm specializing in encryption, network administration and some type of hi-tech firewall that I’m not even going to try to pronounce. Президент крупной фирмы по защите информации, специализирующейся на кодировании, администрировании сетей и высокотехнологичных фаерволах, названия которых я даже произнести не смогу.
That’s all the money my family got from the Germans, plus some more I made in hi-tech .
..in Germany.
Это — все деньги, которые моя семья получила как компенсацию от немцев, плюс деньги, что я заработал в компьютерном бизнесе …в Германии.
Spitzer sold hi-tech goods to the East. Шпитцер поставлял на Восток новые технические разработки.
With the aid of hi-tech slow-motion cameras, Professor Nokes can now analyse the effects of the drop on the body and conclude whether or not British hanging is indeed humane. С помощью замедленной съёмки профессор Ноукс сможет сейчас проанализировать последствия падения для тела и решить, является ли британский способ действительно гуманным или нет.
Tim had a hi-tech security system installed in his flat, and the cameras fed direct to his computer. У Тима в квартире была установлена продвинутая система безопасности. Видео с камер загружалось прямо на компьютер.
But rigging such a hi-tech system over a raging torrent is no easy feat, and it requires a specialist rigger. Но установить такую сложную технику над ревущим потоком — задача не из простых, требующая навыков специалиста.
I am the best hi-tech in the agglomerate. Я — лучший спец в агломерате.
It’s very hi-tech. It’s impossible to jack. Там все по последнему слову техники, его невозможно взломать.
I’m sure even the American can appreciate the Honda’s hi-tech features. Уверен, что даже Американец оценит технологические новшества Хонды.
I’m not really a writer. Up until a year ago, I was in hi-tech. Я не настоящий писатель, ещё год назад я работал в хай-теке…
If Miss Fancy-pants Phillips would have listened to me, we wouldn’t need all this hi-tech flimflammery. Если бы мисс Филлипс-Стройные Ножки послушала меня, нам бы не понадобилась вся эта хайтек-машинерия.
They never put the word space in front of something just because everything’s all sort of hi-tech and future-y. Никогда не ставят в начало слово космический только из-за того, что всё такое хайтековское и футуристичное.
But then you’ve got the Germans there, with their hi-tech and their manufacturing efficiency. Но здесь есть и Германия с её высокими технологиями и эффективным производством.
‘Because speedometers are never absolutely accurate, ‘the producers fitted each of our cars with hi-tech telemetry ‘so they could see how fast we were really going. Так как спидометр никогда не показывает настоящей скорости, продюсеры снабдили наши машины сложной электроникой и датчиками так что они точно будут знать, насколько быстро мы гоним.
In northern China, rare earth industry is dominated by the Inner Mongolia Baotou Steel Rare-Earth Hi-Tech Company. В Северном Китае в редкоземельной промышленности доминирует Внутренняя Монголия Baotou Steel Rare-Earth Hi-Tech Company.
There are 200 industrial parks along with specialised parks such as Technology Park Malaysia and Kulim Hi-Tech Park. Существует 200 индустриальных парков наряду со специализированными парками, такими как технологический парк Малайзии и Парк высоких технологий Kulim.
This coincided with the surge of hi-tech industry in the United States, creating a strong brain drain effect. Это совпало с всплеском высокотехнологичной промышленности в США, создав сильный эффект утечки мозгов.
WIFI access and hi-tech audiovisual equipment are found in our conference hall, with the capacity to accommodate 50 guests at a sit-down banquet. Беспроводной доступ в интернет и высокотехнологичное аудиовизуальное оборудование находятся в нашем конференц-зале, способном вместить до 50 гостей на банкете.
Kraków has been trying to model itself as a European version of Silicon Valley, based on the large number of local and foreign hi-tech companies. Краков пытается смоделировать себя как европейскую версию Кремниевой долины, опираясь на большое количество местных и зарубежных высокотехнологичных компаний.
It flashes with hi-tech invention – as if Colfer were as much an inspired boffin as a writer. Он сверкает высокотехнологичным изобретением-как будто Колфер был таким же вдохновенным боффином, как и писатель.
Two hi-tech LED illuminations were installed at the top of the building in 2007.
В 2007 году на крыше здания были установлены две высокотехнологичные светодиодные подсветки.
He has access to helicopters and many other hi tech machinery. Что мне делать дальше, чтобы это действительно было помещено в статью?
Belle, Hi Tech, and Deep Thought all were of this mold. Белль, хай тек и глубокая мысль-все они были из этой формы.
In 2001, the Bangko Sentral issued upgraded 1000, 500, and 100-peso banknotes with new hi-tech security features to combat counterfeiting. В 2001 году Bangko Sentral выпустила модернизированные банкноты номиналом 1000, 500 и 100 песо с новыми высокотехнологичными функциями безопасности для борьбы с подделкой.
It is one of the most science-intensive hi-tech sectors and employs the largest number of skilled personnel. Это один из самых наукоемких высокотехнологичных секторов экономики, в котором занято самое большое количество квалифицированных кадров.
He founded and co-founded a number of hi-tech companies such as Cell-Loc Location Technologies Inc. Он основал и стал соучредителем ряда высокотехнологичных компаний, таких как Cell-Loc Location Technologies Inc.
Cing tables and hi-tech restrooms with LCDs showing trailers and movie trivia. Cing столы и высокотехнологичные туалеты с ЖК-дисплеями, показывающими трейлеры и мелочи кино.
But, in the 2014 season, the Dragons made it all the way to the finals before losing to Hi-Tech Bangkok City in the finals. Но в сезоне 2014 года драконы прошли весь путь до финала, прежде чем проиграть в финале высокотехнологичному Бангкоку.
In 2009, the hi-tech zone was separated from HETDZ again. В 2009 году зона высоких технологий была вновь отделена от HETDZ.
The body and chassis of the Noble is built by Hi-Tech Automotive in Port Elizabeth, South Africa alongside Superformance cars. Кузов и шасси Noble построены компанией Hi-Tech Automotive в Порт-Элизабет, Южная Африка, наряду с автомобилями Superformance.
Moisture-wicking fabrics are a class of hi-tech fabrics that provide moisture control for an athlete’s skin. Влагоотталкивающие ткани — это класс высокотехнологичных тканей, которые обеспечивают контроль влажности кожи спортсмена.
Merck & Co., Inc. v. Hi-Tech Pharmacal Co., Inc. Merck & Co., Инк. В. хай-тек фармакал решения совместно., Инк.
Since, your community is much bigger than ours, maybe you came up with tools that could help us, you are probably top hi-tech here. Поскольку ваше сообщество намного больше нашего, может быть, вы придумали инструменты, которые могли бы нам помочь, вы, вероятно, здесь лучшие хай-теки.
Другие результаты
Other dance styles that began to become popular during the post-disco era include dance-pop, boogie, electro, Hi-NRG, Italo disco, house, and techno. Другие танцевальные стили, которые начали становиться популярными в эпоху пост-диско, включают танцевальный поп, Буги, электро, Hi-NRG, итало-диско, хаус и техно.
Hi, these remarks have not been answered for a while, so, when putting a remark about the technology or the inventors etc. Привет, на эти замечания уже давно не отвечали, поэтому, когда вы ставите замечание о технологии или изобретателях и т. д.
They were discovered in 2012 using chromosome conformation capture techniques including Hi-C. Они были обнаружены в 2012 году с использованием методов захвата конформации хромосом, включая Hi-C.
The company debuted a hi-fidelity audio speaker in Japan in 1965 with the brand Technics. Компания дебютировала высокоточным аудио-динамиком в Японии в 1965 году с брендом Technics.

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

The contrast to the controversy about Chinese investments in energy, hi-tech or communications is striking. Контраст со скандалами вокруг китайских инвестиций в энергетику, высокие технологии и связь крайне нагляден.
Now I combine them with hi-tech materials and engineering to create voluptuous, billowing forms the scale of buildings. Сегодня я сочетаю их с хай-тек материалами и проектированием, чтобы создавать роскошные, трепещущие формы размером со здания.
Two far-reaching agreements on U.S.-Indian military cooperation have stalled, as have other projects for hi-tech and space research cooperation. Два перспективных соглашения в области американо-индийского военного сотрудничества забуксовали; то же самое можно сказать о других проектах в сфере высоких технологий, а также о сотрудничестве в области космических исследований.
So the N-tier architecture, the hi-tech sandwich I was talking about…. Итак трёхуровневая архитектура, хай-тек сэндвич, о котором я рассказывал…
It’s so hi-tech, like a brand new city Настоящий хай-тек, новое слово в архитектуре.
Down here is the security room, ultra hi-tech. Вон там комната охраны, ультра хай-тек.
Hi-tech. That’s the future, believe me. Хай-тек, это будущее, я тебе говорю.
All the hi-tech stuff you get on a European sports car… Весь хай-тек, которым славятся европейские спорт-кары.
‘Hi-Tech Crime Unit.’ I need to trace a mobile. Отдел преступлений в сфере хай-тек. Мне нужно отследить мобильный.
I don’t know, but I’m not sure this is very hi-tech. Я не уверен, но по моему, это не очень-то высокие технологии.
No comms, no hi-tech work, Lucas is off the map. Никаких телефонов и высоких технологий. Лукас вне зоны доступа.
He’s a hi-tech genius whose morals make Muammar Qaddafi look like Mother Teresa. Он гений высоких технологий, где сравнению с ним, Муамар Каддафи выглядит как — Мать Тереза.
Now all those kids want is hi-tech this, hi-tech that. А теперь все дети хотят, высокие технологии в этом, высокие технологии в том.
And there’s more hi-tech weaponry at this car’s disposal. И в вашем распоряжении есть ещё больше высокотехнологичного вооружения
Because supermax prison is a hi-tech mousetrap, and I’ll be the bait when Kilgrave comes for me. Потому что тюрьма строгого режима — это высокотехнологичная ловушка, а я буду приманкой для Килгрейва.
He’s president of a major I.T. security firm specializing in encryption, network administration and some type of hi-tech firewall that I’m not even going to try to pronounce. Президент крупной фирмы по защите информации, специализирующейся на кодировании, администрировании сетей и высокотехнологичных фаерволах, названия которых я даже произнести не смогу.
That’s all the money my family got from the Germans, plus some more I made in hi-tech …in Germany. Это — все деньги, которые моя семья получила как компенсацию от немцев, плюс деньги, что я заработал в компьютерном бизнесе …в Германии.
Spitzer sold hi-tech goods to the East. Шпитцер поставлял на Восток новые технические разработки.
With the aid of hi-tech slow-motion cameras, Professor Nokes can now analyse the effects of the drop on the body and conclude whether or not British hanging is indeed humane. С помощью замедленной съёмки профессор Ноукс сможет сейчас проанализировать последствия падения для тела и решить, является ли британский способ действительно гуманным или нет.
Tim had a hi-tech security system installed in his flat, and the cameras fed direct to his computer. У Тима в квартире была установлена продвинутая система безопасности. Видео с камер загружалось прямо на компьютер.
But rigging such a hi-tech system over a raging torrent is no easy feat, and it requires a specialist rigger. Но установить такую сложную технику над ревущим потоком — задача не из простых, требующая навыков специалиста.
I am the best hi-tech in the agglomerate. Я — лучший спец в агломерате.
It’s very hi-tech. It’s impossible to jack. Там все по последнему слову техники, его невозможно взломать.
I’m sure even the American can appreciate the Honda’s hi-tech features. Уверен, что даже Американец оценит технологические новшества Хонды.
I’m not really a writer. Up until a year ago, I was in hi-tech. Я не настоящий писатель, ещё год назад я работал в хай-теке…
If Miss Fancy-pants Phillips would have listened to me, we wouldn’t need all this hi-tech flimflammery. Если бы мисс Филлипс-Стройные Ножки послушала меня, нам бы не понадобилась вся эта хайтек-машинерия.
They never put the word space in front of something just because everything’s all sort of hi-tech and future-y. Никогда не ставят в начало слово космический только из-за того, что всё такое хайтековское и футуристичное.
But then you’ve got the Germans there, with their hi-tech and their manufacturing efficiency. Но здесь есть и Германия с её высокими технологиями и эффективным производством.
‘Because speedometers are never absolutely accurate, ‘the producers fitted each of our cars with hi-tech telemetry ‘so they could see how fast we were really going. Так как спидометр никогда не показывает настоящей скорости, продюсеры снабдили наши машины сложной электроникой и датчиками так что они точно будут знать, насколько быстро мы гоним.
In northern China, rare earth industry is dominated by the Inner Mongolia Baotou Steel Rare-Earth Hi-Tech Company. В Северном Китае в редкоземельной промышленности доминирует Внутренняя Монголия Baotou Steel Rare-Earth Hi-Tech Company.
There are 200 industrial parks along with specialised parks such as Technology Park Malaysia and Kulim Hi-Tech Park. Существует 200 индустриальных парков наряду со специализированными парками, такими как технологический парк Малайзии и Парк высоких технологий Kulim.
This coincided with the surge of hi-tech industry in the United States, creating a strong brain drain effect. Это совпало с всплеском высокотехнологичной промышленности в США, создав сильный эффект утечки мозгов.
WIFI access and hi-tech audiovisual equipment are found in our conference hall, with the capacity to accommodate 50 guests at a sit-down banquet. Беспроводной доступ в интернет и высокотехнологичное аудиовизуальное оборудование находятся в нашем конференц-зале, способном вместить до 50 гостей на банкете.
Kraków has been trying to model itself as a European version of Silicon Valley, based on the large number of local and foreign hi-tech companies. Краков пытается смоделировать себя как европейскую версию Кремниевой долины, опираясь на большое количество местных и зарубежных высокотехнологичных компаний.
It flashes with hi-tech invention – as if Colfer were as much an inspired boffin as a writer. Он сверкает высокотехнологичным изобретением-как будто Колфер был таким же вдохновенным боффином, как и писатель.
Two hi-tech LED illuminations were installed at the top of the building in 2007. В 2007 году на крыше здания были установлены две высокотехнологичные светодиодные подсветки.
He has access to helicopters and many other hi tech machinery. Что мне делать дальше, чтобы это действительно было помещено в статью?
Belle, Hi Tech, and Deep Thought all were of this mold. Белль, хай тек и глубокая мысль-все они были из этой формы.
In 2001, the Bangko Sentral issued upgraded 1000, 500, and 100-peso banknotes with new hi-tech security features to combat counterfeiting. В 2001 году Bangko Sentral выпустила модернизированные банкноты номиналом 1000, 500 и 100 песо с новыми высокотехнологичными функциями безопасности для борьбы с подделкой.
It is one of the most science-intensive hi-tech sectors and employs the largest number of skilled personnel. Это один из самых наукоемких высокотехнологичных секторов экономики, в котором занято самое большое количество квалифицированных кадров.
He founded and co-founded a number of hi-tech companies such as Cell-Loc Location Technologies Inc. Он основал и стал соучредителем ряда высокотехнологичных компаний, таких как Cell-Loc Location Technologies Inc.
Cing tables and hi-tech restrooms with LCDs showing trailers and movie trivia. Cing столы и высокотехнологичные туалеты с ЖК-дисплеями, показывающими трейлеры и мелочи кино.
But, in the 2014 season, the Dragons made it all the way to the finals before losing to Hi-Tech Bangkok City in the finals. Но в сезоне 2014 года драконы прошли весь путь до финала, прежде чем проиграть в финале высокотехнологичному Бангкоку.
In 2009, the hi-tech zone was separated from HETDZ again. В 2009 году зона высоких технологий была вновь отделена от HETDZ.
The body and chassis of the Noble is built by Hi-Tech Automotive in Port Elizabeth, South Africa alongside Superformance cars. Кузов и шасси Noble построены компанией Hi-Tech Automotive в Порт-Элизабет, Южная Африка, наряду с автомобилями Superformance.
Moisture-wicking fabrics are a class of hi-tech fabrics that provide moisture control for an athlete’s skin. Влагоотталкивающие ткани — это класс высокотехнологичных тканей, которые обеспечивают контроль влажности кожи спортсмена.
Merck & Co., Inc. v. Hi-Tech Pharmacal Co., Inc. Merck & Co., Инк. В. хай-тек фармакал решения совместно., Инк.
Since, your community is much bigger than ours, maybe you came up with tools that could help us, you are probably top hi-tech here. Поскольку ваше сообщество намного больше нашего, может быть, вы придумали инструменты, которые могли бы нам помочь, вы, вероятно, здесь лучшие хай-теки.
Другие результаты
Destiny: Hi, I’m Destiny. Дестини: Привет, я Дестини.
Hi, hello, sorry. Здравствуйте, прошу прощения.
Joy Buolamwini: Hi, camera. Джой: Привет, камера.
Hi, I’m an engineer and I make robots. Здравствуйте, я инженер, и я делаю роботов.
Hi, Mark, it’s Allie. Привет, Марк, это Алли.
Hi, Allie, this is Mark. Привет, Алли, это Марк.
According to Paul G. Gressey`s investigations (Paul G. Gressey, Associate Director, Motion Picture Study, New York University) Though organized commercially to sell entertainment, the motion picture industry dispences a great deal of informal education, The fact remains that the youngest person, because of hi immaturity, is very often more receptive to screen stimuli than the adults are. В соответствии с исследованиями Пола Гресси (Пол Гресси, помощник руководителя изучения кинокартин в университете Нью-Йорка) Несмотря на то, что кино организованно коммерчески чтобы продавать развлечение, оно даёт много неофициального образования, Бытует тот факт, что молодой человек по причине его незрелости зачастую более восприимчив к экранному раздражителю, чем взрослые.
Hi, my name is Igor. Привет, меня зовут Игорь.
My mum always telling me off for putting my hi-fi on too loud. Моя мама, всегда отчитывающая меня для того, чтобы надевать мой магнитофон слишком громко.
Sta-Hi sizzled off a few more hot chords and then threw his hands in the air. Торчок извлек из гитары несколько заключительных пронзительных аккордов и вскинул руки.
Rabbit had even coopted hi-res localizer support (evident from his perfectly positioned imagery). Кролик даже получил поддержку локалайзеров высокого разрешения (что было очевидно по идеальному позиционированию изображения).
I want to say hi to my mom and dad, and whut-up to my shorty, Emily. Хочу передать привет маме и папе, и моей подруге Эмили.

hi-tech — перевод на русский язык

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

hi-tech — перевод на русский язык

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

HI-TECH | перевод и примеры использования | Английский язык

You forget this hi-tech stuff.Ты забыл об одном.
Spitzer sold hi-tech goods to the East.Шпитцер поставлял на Восток новые технические разработки.
— You mean a hi-tech identity card?— Электронное удостоверение личности?
Stock markets rose both domestically and abroad … after the announcement of stronger than expected earnings … by several hi-tech companies, but dipped again after reports … that Nicholas Van Orton had sneezed.Биржевые акции поднялись в цене, как на внутреннем рынке, так и на внешнем, после объявления некоторыми высокотехнологичными компаниями большей, чем ожидалось прибыли, но быстро упали после сообщений, что Николас Ван Ортон не принял это всерьез.
I am the best hi-tech in the agglomerate.Я — лучший спец в агломерате.
Now all those kids want is hi-tech this, hi-tech that.А теперь все дети хотят, высокие технологии в этом, высокие технологии в том.
That’s all the money my family got from the Germans, plus some more I made in hi-tech …in Germany.Это — все деньги, которые моя семья получила как компенсацию от немцев, плюс деньги, что я заработал в компьютерном бизнесе …в Германии.
He’s Pentagon, hi-tech liaison.Советник по высоким технологиям.
He’s a hi-tech genius whose morals make Muammar Qaddafi look like Mother Teresa.Он гений высоких технологий, где сравнению с ним, Муамар Каддафи выглядит как — Мать Тереза.
Since 9-1 1, we’ve gone hi-tech over water. Dope runners have gone low.После 11 сентября мы ужесточили контроль, и наркодельцы залегли на дно.
But now he’s gone hi-tech.Но теперь он ушел хай-тек.
If Miss Fancy-pants Phillips would have listened to me, we wouldn’t need all this hi-tech flimflammery.Если бы мисс Филлипс-Стройные Ножки послушала меня, нам бы не понадобилась вся эта хайтек-машинерия.
Down here is the security room, ultra hi-tech.Вон там комната охраны, ультра хай-тек.
I’m not really a writer. Up until a year ago, I was in hi-tech.Я не настоящий писатель, ещё год назад я работал в хай-теке…
Hi-tech. That’s the future, believe me.Хай-тек, это будущее, я тебе говорю.
A surveillance system, incredibly hi-tech.Видете эти экраны? На самом деле, это сверхсложная система наблюдения.
It’s so hi-tech, like a brand new cityНастоящий хай-тек, новое слово в архитектуре.
No, no. I’m in hi-tech.Я разрабатываю высокие технологии.
We got this hi-tech weapon from the Hong Kong mafia.Кто это тут сказал «Cнято»?
No comms, no hi-tech work, Lucas is off the map.Никаких телефонов и высоких технологий. Лукас вне зоны доступа.
Hi-Tech Crime Unit.’ I need to trace a mobile.Отдел преступлений в сфере хай-тек. Мне нужно отследить мобильный.
With the aid of hi-tech slow-motion cameras, Professor Nokes can now analyse the effects of the drop on the body and conclude whether or not British hanging is indeed humane.С помощью замедленной съёмки профессор Ноукс сможет сейчас проанализировать последствия падения для тела и решить, является ли британский способ действительно гуманным или нет.
Mine was much more hi-tech. (Cow mooing)Моя сирена более совершенна.
From the early sandal to the latest hi-tech trainer, shoes have always been top of the world’s agenda.Начиная с сандалий и до последних разработок, современной спортивной обуви Обувь всегда востребована во всем мире.
We got a missing hi-tech gizmo called Keyhole,right?У нас есть пропавшая высокотехнологичная программа под названием «Замочная скважина», так?
The Faundo village, stands forgotten in a hi-tech world.Деревню Фаундо, отрезанную от всей остальной технологической цивилизации, нужно сохранить.
For many generations into the future our progeny will look back on this time as either a place where humanity rose to the challenge and made a stand against the forces of darkness or, as a time when the planet fell into the grip of a merciless hi-tech tyranny.Наши потомки, много поколений в будущем, будут оглядываться на это время, как пункт в истории, где человечество оказалось на высоте и выступило против сил тьмы, или как на время, когда планета попала в тиски беспощадной высокотехнологичной тирании.
Is it hi-tech bit?— Новое слово в шпаргалках?
the Spuk is a hi-tech weapon in the German battle against men weeing on the floor.Чтож, Spuk это высокотехнологичное оружие в немецкой битве против мужчин, писающих на пол.
Very hi-tech, by the way.И к слову, по последним технологиям.

%d1%85%d0%b0%d0%b9-%d1%82%d0%b5%d0%ba — перевод на сербский язык

85.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

85!

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

81, 82 …

81, 82…

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

85%.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

85.

84.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

85!

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

82%?

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

82.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

85.

Corpus name: OpenSubtitles2018. License: not specified. References: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Самые крутые высокотехнологичные устройства для перевода

Если есть что-то, что отделяет людей друг от друга, то это язык. Конечно, если вы выучите несколько больших мальчиков (английский, испанский и китайский, скорее всего), вы сможете общаться с большинством людей на планете. Но они говорят, что выучить второй язык во взрослом возрасте практически невозможно — мозгу не хватает нейронной пластичности детства, которая позволяет создавать и соединять эти когнитивные пути. К тому же на это уходит очень много времени, а по телевизору сейчас так много хорошего.

К счастью, как и во многих других человеческих проблемах, у мира технологий есть ответ.

Инженеры, программисты и дизайнеры создают по-настоящему удивительные устройства для перевода, некоторые из которых настолько малы, что вы их почти не замечаете. В этой функции мы будем путешествовать по миру, чтобы показать вам самые популярные устройства для перевода. От очков, которые накладывают текст на ваше поле зрения, до крошечного ожерелья, которое автоматически перефразирует вашу речь на ряд других языков, это довольно передовые вещи.

Объявление

1. Умный наушник Pilot

Практически мгновенный устный перевод — это Святой Грааль для коммуникационного бизнеса, и с точки зрения программного обеспечения мы почти у цели. Распознавание речи является быстрым, доступным и точным, в чем вы можете убедиться, поговорив со своим iPhone. Следующий шаг — аппаратное обеспечение, и именно здесь на помощь приходят наушники Pilot Smart Earpiece от Waverly Labs. Эти футуристические устройства продаются парами — вы носите одно, а ваш собеседник носит другое.Вы оба говорите на своих родных языках, а устройства общаются через ваш мобильный телефон, который переводит и передает обратно через Bluetooth, не требуя подключения к сотовой сети. Это довольно удобный способ вести беседы один на один.

2. Эльза

ELSA от RTT Mobile уже используется несколькими полицейскими управлениями по всей стране и не использует сложные алгоритмы или искусственный интеллект для перевода. Вместо этого он использует преимущества высокоскоростной цифровой связи и человеческие способности.Носимое устройство использует надежную беспроводную сеть для связи пользователей с переводческим персоналом RTT, состоящим из профессиональных полиглотов, имеющих общий доступ к более чем 180 целевым языкам. Вместо того, чтобы нанимать офицера для работы с каждым языком, ELSA позволяет полицейским и другим сотрудникам службы экстренной помощи быстро и четко общаться со всеми, кто нуждается в помощи.

3. Мегафоняку

Аэропорты — это сложное место, чтобы быть услышанным и понятным, поскольку люди со всего мира спешат добраться до места назначения.Это послужило толчком для разработки Megaphoneyaku, расширенного переводчика, используемого в международном аэропорту Нарита в Токио. В большой мегафон установлен планшетный компьютер, который может свободно переводить между китайским, корейским и английским языками. В аэропорту были введены в эксплуатацию устройства после наводнения в 2014 году, вызвавшего хаос среди пассажиров, которые не знали, куда идти за едой и кровом, и, судя по отчетам, они работают достаточно хорошо. ( Изображение )

4. DoCoMo HMD

Большинство устройств перевода в этом списке предназначены для голосового речевого общения, но как насчет чтения? Вы же не хотите достать разговорник только для того, чтобы составить меню ресторана.К счастью, разрабатываются решения, которые могут оставить это в прошлом. У японского производителя гаджетов DoCoMo есть переводная гарнитура, которую он надеется подготовить к Олимпийским играм в Токио 2020 года, которая позволит пользователям накладывать текст на своем родном языке прямо на глазах. Устройство использует оптическое распознавание символов в реальном времени для «чтения» напечатанного текста, а затем накладывает его на экран.

5. UNI

Перевод касается не только языков мира — он также дает людям с ограниченными возможностями способы общаться с остальными из нас.Одним из самых изящных продуктов, которые мы видели в этом отношении, является UNI, специальный чехол для планшетных компьютеров, который распознает язык жестов, интерпретирует его и воспроизводит как звуковую речь, так и отображаемый текст. Излишне говорить, что это невероятно сложная задача, но разработчики калифорнийского стартапа MotionSavvy, похоже, с ней справляются. Программное обеспечение адаптируется к способам подписания людьми и может быть обучено новым движениям, которые загружаются в облако и передаются всем пользователям.

6. SignAloud

Вот еще одно довольно крутое изобретение, призванное облегчить общение между глухими и слышащими.Язык жестов может быть трудным для изучения, но с перчатками SignAloud эта пропасть будет преодолена. Эти перчатки, изобретенные парой студентов Вашингтонского университета, записывают движения рук пользователя и передают эти данные на компьютер. Он пытается сопоставить положение рук с базой данных известных «слов» и, когда обнаруживает корреляцию, проигрывает слово через говорящего. Они достаточно легкие и портативные, поэтому их можно носить где угодно.

7. Браслет SpeechTrans

Многие компании в течение некоторого времени работали над высококачественным машинным переводом, и в связи с текущим стремлением к носимым вычислениям мы начинаем видеть новые аппаратные форм-факторы для их услуг.SpeechTrans — это знакомое имя в языковом бизнесе, а его браслет с Bluetooth позволяет вам использовать его знания, используя только свой мобильный телефон. В элегантном браслете в стиле «Звездного пути» используется технология распознавания речи Dragon от Nuance, которая переводит ваш устный английский на 44 других языка. Время отклика не самое лучшее, но это отличный первый шаг к действительно универсальному распознаванию языка.

8. Переводчик Google.

На самом деле есть небольшая часть высокотехнологичного программного обеспечения для перевода, к которому у вас есть доступ прямо сейчас.Google печально известен тем, что расширяет границы с технологиями, и его приложение Translate для устройств Android и Apple может делать много вещей, о которых вы, возможно, не знали. Вы можете использовать его для перевода речи в реальном времени — даже на двух разных языках одновременно. Все, что вам нужно сделать, это нажать кнопку микрофона и попросить собеседника говорить на иностранном языке. С этого момента он автоматически переведет их на английский, а вы — на любой язык, на котором они говорят. Программное обеспечение также включает технологию Word Lens, которая позволяет использовать камеру для фотографирования вывесок и других надписей и автоматически переводить их на экран.Совсем недавно новая функция под названием «Нажмите для перевода» (см. Выше) позволяет получать перевод прямо там, где вы находитесь, без переключения приложений.
Получите наши лучшие истории!

Подпишитесь на Что нового сейчас , чтобы каждое утро получать наши главные новости на ваш почтовый ящик.

Этот информационный бюллетень может содержать рекламу, предложения или партнерские ссылки. Подписка на информационный бюллетень означает ваше согласие с нашими Условиями использования и Политикой конфиденциальности. Вы можете отказаться от подписки на информационные бюллетени в любое время.

Высокотехнологичное определение и значение | Словарь английского языка Коллинза

Примеры ‘высокие технологии’ в предложении

высокие технологии

Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент. Подробнее… Ackroyd Enterprises находится в самом сердце индустрии высоких технологий, которую она пытается создать на местном уровне или привлечь в провинцию.

Гагман, Морис СОМНЕННЫЕ МОТИВЫ

Нет, по автомобильному телефону, конечно, высокотехнологичный, минимум за доллар, за исключением того, что Филипс звонил из Сиэтла.

Дункан, Роберт L THE SERPENT’S MARK

И поменяйте свою обычную зубную щетку на одну из новых, высокотехнологичных электрических.

The Sun (2016)

Надежная старая докторская сумка претерпевает цифровую трансформацию с новым поколением высокотехнологичных устройств.

The Sun (2016)

Выгоду получил не только сектор высоких технологий.

Times, Sunday Times (2014)

Наиболее заметные предприниматели в сфере высоких технологий преимущественно либералы.

Times, Sunday Times (2012)

Это сочетание высокотехнологичного оборудования и целостного массажа требует опыта, чтобы выполнять его должным образом.

Times, Sunday Times (2012)

Большинство этих улиц было заменено новым домом и новыми центрами высоких технологий.

Times, Sunday Times (2011)

Используйте высокотехнологичные гаджеты, чтобы представить себе, каким может быть новый мир.

Times, Sunday Times (2014)

Он будет производить высокотехнологичное оборудование, необходимое для безопасной передачи топлива между самолетами.

Times, Sunday Times (2008)

Подробнее …

Эти средства будут потрачены на приобретение нового высокотехнологичного оборудования для поддержки работы врачей и медсестер.

The Sun (2014)

В отчете говорится, что высокотехнологичные устройства, обнаруженные в автомобилях, могут быть опасными.

Times, Sunday Times (2013)

Он также будет защищать посетителей, использующих вертолеты и высокотехнологичное оборудование для наблюдения.

Times, Sunday Times (2010)

Это тестовый пример этого нового высокотехнологичного подхода к кинопроизводству.

Times, Sunday Times (2009)

Больше похоже на правильные высокотехнологичные устройства.

Times, Sunday Times (2013)

Они обладают проприетарным контролем над открытой архитектурой, которая лежит в основе всего сектора высоких технологий и требует высоких затрат на переключение.

Джеффри А. Мур ЖИЗНЬ НА ЛИНИИ НЕИСПРАВНОСТИ, ПЕРЕСМОТРЕННОЕ ИЗДАНИЕ (2002)

Этот проект — не единственный в стране, который исследует способы, которыми высокотехнологичные устройства могут принести пользу пожилым и больным.

Times, Sunday Times (2007)

Энергетические компании были вынуждены вложить десятки миллионов фунтов стерлингов в новую высокотехнологичную систему безопасности, чтобы не допустить протестующих и не допустить работы заводов.

Times, Sunday Times (2009)

Я бы охотно отказался от всех высокотехнологичных устройств, которые загромождают новые автомобили, в пользу подлинных запасных.

Times, Sunday Times (2012)

Вы наверняка будете чувствовать себя в этом доме в безопасности, поскольку система безопасности чрезвычайно высокотехнологична.

Times, Sunday Times (2008)

Ключевой урок, извлеченный из сектора высоких технологий, заключается в том, что никакая арифметика не решает эту проблему.

Джеффри А. Мур, ЖИВУЩИЙ НА ЛИНИИ НЕИСПРАВНОСТИ, ПЕРЕСМОТРЕННОЕ ИЗДАНИЕ (2002)

Вашингтон направляет больше войск, денег и высокотехнологичного оборудования.

Times, Sunday Times (2010)

Занятость на трассе M4 не ограничивается сектором высоких технологий.

Times, Sunday Times (2012)

Еще одна тема «девяностых» — это высокотехнологичные гаджеты для дома.

Гошгарян, Гэри Исследуя язык (6-е изд.) (1995)

Теперь, когда задействованы высокотехнологичные гаджеты и социальные сети, кто знает, куда эта тенденция может пойти дальше?

Times, Sunday Times (2010)

Первой была волна предпринимательства в новых высокотехнологичных отраслях, таких как информационные технологии и Науки о жизни.

Times, Sunday Times (2007)

Могут ли технологии помочь вам преодолеть языковой барьер?

Заблудился при переводе?

В научно-фантастическом мире, созданном Дугласом Адамсом в «Автостопом по Галактике», вы просто хлопнете по уху ярко-желтой вавилонской рыбой и сможете понимать любую смесь языков вокруг вас.

Пока мы еще не достигли цели, язык становится меньшим препятствием, чем в прошлых поколениях.

«Понимание станет новой нормой», — говорит Дэйв Лимп, старший вице-президент Amazon по устройствам и услугам. Дети «никогда не вырастут в мире, где они не слышат ни одного языка. Это просто произойдет. . »

С этой целью современные технологии помогают интерпретировать и переводить мир вокруг нас таким образом, чтобы он приближался к бесшовной и в реальном времени.От приложений на телефоне до виртуальных личных помощников, которые становятся все более многоязычными, общение в качестве туриста или с клиентами, друзьями и семьей, которые не говорят на одном языке, становится менее сложной задачей.

Тем не менее, несмотря на все достижения authentique в переводе за последние несколько лет, не рассчитывайте на то, что ваш телефон, умная колонка, ПК или ушное устройство устранят все языковые барьеры в ближайшее время или предоставят повод для пропустить урок французского.

Что это означает: необходимость переводить

В этом постоянно подключенном мире потребность понимать друг друга, возможно, важнее, чем когда-либо.

Половина интернет-контента на английском языке, говорит директор по продуктам Google AI Барак Туровский, но только 20% мирового населения хоть сколько-нибудь владеет английским языком.

И хотя технология перевода текста Microsoft теперь поддерживает до 70 языков, а ее речевой перевод может расшифровать около 40, по словам Сюэдун Хуанга, технического сотрудника Microsoft и главного технологического директора службы искусственного интеллекта Microsoft, это лишь небольшая часть от 7000 языков, на которых говорят на планете. Cегодня.

Между тем более половины из 2.5 миллиардов человек в Facebook публикуют сообщения на других языках, кроме английского. Facebook использует искусственный интеллект в самой социальной сети, а также в Messenger и Instagram, что позволяет выполнять более 6 миллиардов переводов в день.

Тем не менее, для политических, юридических, финансовых и связанных со здоровьем обменов с высокими ставками методы машинного перевода с использованием искусственного интеллекта не могут заменить дорогостоящих квалифицированных устных и письменных переводчиков, хотя некоторые из них также иногда полагаются на машины.

И эта опора превращается в большой бизнес.Флориан Фаес, управляющий директор Slator, швейцарского поставщика новостей и аналитики о мировой языковой индустрии, оценивает рынок переводов между бизнесом и бизнесом в 23 миллиарда долларов в год.

«Когда крупной фармацевтической компании необходимо провести клиническое испытание, ей нужна сопроводительная документация на 10 языках; или когда банк хочет опубликовать исследование капитала для японских институциональных инвесторов, они переводят его в бюро переводов B2B », — говорит он.

5 основных приложений для путешественников по всему миру

Не садитесь в самолет, не загрузив эти приложения! Вам понадобятся эти 5 приложений, чтобы выжить в поездке за границу.

Мелисса Рореч, Reviewed.com

Воздействие коронавируса: Предприятия ограничивают поездки в Китай, закрывают магазины из-за коронавируса по мере распространения экономических последствий

Для случайного или случайного использования — например, для проведения времени с дальними родственниками или иностранным студентом по обмену. — состояние дел в области перевода в режиме, близком к реальному, хорошее и становится все лучше, даже если результаты часто разочаровывают. Но вы бы доверили его перевод для делегата Организации Объединенных Наций? Может, еще нет.

«Как часто вы замечаете, что ругаете Alexa, Google или Siri за то, что они не понимают вас», — говорит Джули Хансен, генеральный директор приложения для изучения языков Babbel в США. «Но это хорошо, что мы продолжаем с ними разговаривать. Прогресс потрясающий ».

Привет, Google, Привет, Алекса …

Ваш смартфон превратился в высокотехнологичный эквивалент разговорника, который вы берете в отпуск. В наши дни, путешествуя за границу, вы можете вызвать Google Translate или Microsoft Translator, среди других приложений, и использовать функции, которые позволяют вам расшифровывать дорожные знаки и меню, делая снимки слов.

Дома вы можете спросить свои умные колонки Amazon Echo или Google Home, как сказать или произнести что-то на другом языке; Alexa и Google Assistant передают ответ, и если у ваших устройств есть экраны, вы также можете читать слова и символы.

«Люди находят множество творческих применений в том, что мы считаем двусторонним разговором в реальном времени», — говорит Прем Натараджан, вице-президент Alexa AI, который в качестве примера выделяет потенциальный вариант использования: один супруг, который в основном говорит по-китайски, а второй — по-английски.«Ни один из них не владеет языком другого человека в равной степени».

Режим переводчика Google может выполнять перевод в реальном времени на вашем телефоне на 44 языка. Вы можете начать с фразы «Окей, Google, помоги мне говорить по-тайски». В некоторых случаях Ассистент предлагает умные ответы, чтобы вы могли быстро ответить, не говоря ни слова.

У приложения Google Translate более 1 миллиарда активных пользователей в месяц, 95% из которых находятся за пределами США; Ежедневно переводится более 140 миллиардов слов.

В ближайшие несколько месяцев компания планирует запустить функцию прямой транскрипции, которая обещает эффективно превратить ваш телефон Android в устройство для перевода в реальном времени длинной речи.

Со своей стороны, возможности перевода Microsoft появляются во всем спектре продуктов: PowerPoint, Edge, Outlook, Word, Skype, а также на ПК, устройствах iOS и Android, даже в электронных книгах Kindle.

Два года назад исследователи Microsoft заявили, что они создали первую систему машинного перевода, способную переводить предложения новостных статей с китайского на английский с таким же качеством и точностью, как и человек.

Сказать что? Где перевод идет не так, как надо?

Все это говорит о том, что языковые оплошности не являются иностранными, и они варьируются от откровенно смущающих до потенциально опасных.

Из-за технической ошибки имя китайского лидера Си Цзиньпина недавно стало ругательством при переводе сообщений в Facebook с бирманского на английский. Имя президента Китая явно отсутствовало в базе данных бирманской языковой модели Facebook, поэтому система попыталась заменить слова похожими слогами.Все пошло не так.

«Мы приняли меры, чтобы этого больше не повторилось. Мы искренне приносим извинения за причиненное преступление », — сказал представитель Facebook.

В прошлом году исследователи из Калифорнийского университета в Сан-Франциско обнаружили, что алгоритм машинного обучения, внедренный Google в 2017 году, на 92% переводил предписания врачей с английского на испанский и на 81% — с английского на китайский. Считается, что только 2% ошибок на испанском и 8% на китайском могут нанести «клинически значимый вред».

«Отлично, если я нахожусь в 92%, не так хорошо, если я нахожусь в 8%, как пациент, которому сообщают нечто прямо противоположное тому, что доктор (хотел мне сказать)», — говорит Йост. Зетше, представитель Американской ассоциации переводчиков и соавтор книги «Найдено в переводе: как язык влияет на нашу жизнь и трансформирует мир».

Перевод лучше всего работает в контролируемых средах или при большом количестве данных, обучающих модели. Например, данных между английским и испанским языками намного больше, чем между финским и бирманским.При обучении систем может использоваться промежуточный язык, такой как английский, вместо прямого соединения одного менее распространенного языка с другим.

Как и поиск, машины на протяжении многих лет собирали данные из переводов Библии, данных ООН, многонациональных газет и других общедоступных источников, — говорит Туровский из Google.

Большой прорыв произошел в 2016 году с использованием технологии глубокой «нейронной сети», которая позволила машинам понимать контекст всего предложения, улучшая беглость речи.Ранние системы были ограничены, потому что им приходилось разбивать предложения на части, отделяя намерение и значение от фактических слов.

Многие факторы могут сбить с толку, особенно когда человек говорит. Подумайте о разных акцентах, скорости голоса и звуковых помехах, таких как «э-э» и «э-э». Кроме того, сарказм, идиомы и культурные разговоры просто не переводятся.

«Перевод обычно представляет собой буквальную интерпретацию того, что есть, в отличие от значения и контекста», — говорит Роб Томас, генеральный менеджер IBM Data и Watson AI.

Дословный английский перевод испанской фразы « no hay mal porque bien no vengas», по словам , говорит Эндрю Очоа, генеральный директор и основатель технологического стартапа Waverly Labs в Бруклине, «нет плохого, что к хорошему не приходит. ” То, что вы на самом деле пытаетесь сказать: «У каждого облака есть серебряная подкладка».

«Эти модели перевода разработаны, чтобы уловить это, но они не всегда работают идеально», — говорит Очоа.

Будущее языковых технологий

Тем не менее, эти научно-фантастические переводчики-рыбу Вавилона могут найти свой путь к нашим реальным ушам раньше, чем мы думаем — или что-то в этом роде.

В апреле этого года Waverly Labs планирует выпустить накладной переводчик за 199 долларов под названием Ambassador, который поддерживает 20 языков и 42 диалекта.

Он следует за более ранним продуктом языкового перевода Waverly под названием Pilot Smart Earbuds и Google Pixel Buds, который работает вместе с последним приложением Google Translate на телефоне Android с помощью Google Assistant.

Google Pixel Buds может постепенно отказаться от термина «потерянный при переводе»

Техническая команда USA Today опробовала наушники Google для перевода в реальном времени.

Ambassador использует набор микрофонов для захвата речи и активного прослушивания того, кто говорит на выбранном языке в пределах 8 футов. В этом «режиме прослушивания» вы услышите звуковой перевод, а также сможете читать слова в сопутствующем приложении.

В «режиме разговора» до четырех человек с наушниками Ambassadors в ушах могут участвовать в разговоре, который, по утверждению компании, будет плавным.

И есть «режим лекции», в котором Ambassador транслирует слова говорящего, носящего устройство, нескольким людям в зале путем потоковой передачи аудиопереводов на смартфон лектора, которые затем можно воспроизводить через громкоговоритель.

Могут ли эти достижения стать началом конца для переводчиков-людей? Это возможно, — говорит Цецше из Американской ассоциации переводчиков, — но в будущем.

«Но на тот момент все были заменены», — говорит он, включая врачей и юристов.

Электронная почта: [email protected]; Следуйте за @edbaig в Twitter

Переводчик 7 Hi-Tech Edition — SamplerZone.com

Совместимость с Mac и Windows


ЗАМЕТКИ НА СЕГОДНЯ

  • Это продукт версии 7.0, 64-битный продукт. Если вы хотите более старую 32-разрядную версию, выберите в раскрывающемся списке версию «Устаревшая».
  • Этот продукт защищен iLok с помощью электронного ключа или онлайн-авторизации. В версии 7.0 нет поставляемого продукта; Поставляется версия Legacy.
  • После покупки в течение 24 часов вы получите код активации по электронной почте , который будет содержать всю информацию, необходимую для загрузки и авторизации.

Translator ™ 7 Hi-Tech Edition включает в себя все функции Translator 7, указанные ниже, а также чтение дисков и файлов Synclavier, Fairlight, Waveframe и Dream ; и запись в Fairlight и Dream (запись в Synclavier и Waveframe обещана для включения в будущем).


Translator ™ Hi-Tech Edition конвертирует профессиональные форматы сэмплера .

Возьмите любую библиотеку сэмплов, и Translator ™ Hi-Tech Edition может преобразовать все свои программы, инструменты или сэмплы — или весь CD-ROM / жесткий диск — в другой формат, который вы можете использовать непосредственно с желаемым сэмплером !

Информация о параметрах программы переведена, а также образцы и структура. Wavedata, раскладки клавиатуры, циклы, эффекты — ВСЕ. Лучше не переводит ни одна программа. Translator ™ Hi-Tech Edition обращает внимание на мелкие детали, точно воспроизводя ваши звуки.

Translator ™ Hi-Tech Edition — это кроссплатформенное приложение — поставляется в macOS (работает с Intel и PPC) и Windows 10/8/7 / Vista / XP-совместимыми версиями и может практически переводить любой профессиональный формат, от Kontakt, GigaStudio, EXS24, Falcon / MachFive, Structure, SFZ, Alchemy, Reason NN-XT, SoundFont, SampleCell, Kurzweil, Ensoniq, Akai, Emu, Roland, и многих других. Это позволяет музыкантам использовать практически любой звук для своего сэмплера, независимо от того, в каком он формате.

Translator ™ Hi-Tech Edition имеет огромный список целевых форматов, в основном охватывающий все профессиональные форматы, подобные приведенным выше. Чтобы просмотреть полный список форматов, щелкните здесь.

Translator ™ Hi-Tech Edition предлагает огромное количество дополнительных функций, таких как специальные утилиты для каждого формата сэмплера. Особый интерес представляет Reference Manager , который может повторно связывать и изменять ссылки на внешние образцы из своих программных файлов.Другие функции включают мощный AutoSampler и объединение с существующими файлами банковского типа и многое другое.

Translator ™ Hi-Tech Edition также имеет несколько окон для стыковки, что позволяет оптимально использовать пространство экрана. Также включена новая функция SimpleTranslation ™ , с помощью которой вы просто перетаскиваете исходный файл на значок приложения, а Translator автоматически переводит в нужный формат и местоположение.

Теперь, когда выпускается уже 12 лет, Translator ™ Hi-Tech Edition является отраслевым стандартом, когда дело доходит до профессионального программного обеспечения для преобразования инструментов.


Версия 7.0 редакция

  • Максимальная ОС: OSX 10.16, Win 10
  • Минимальная ОС: OSX 10.10, Win 7

Старое издание

  • Максимальная ОС: OSX 10.14, Win10
  • Минимальная ОС: OSX 10.4, WinXP SP3

high-tech — перевод со словацкого на английский с примерами

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http: // opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано.Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018.Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Название корпуса: OpenSubtitles2018. Лицензия: не указано. Ссылки: http://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles2018.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/paper/opensubs2016.pdf

Перевести высокие технологии на тагальский с контекстными примерами

Человеческий вклад

От профессиональных переводчиков, с предприятий, с веб-страниц и из свободно доступных хранилищ переводов.

Добавить перевод

Тагальский

высокие технологии на тагальском языке

Последнее обновление: 2020-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2015-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 19.08.2015
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2021-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2021-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2020-10-24
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2020-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2020-07-06
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2018-12-23
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2021-02-16
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2021-05-13
Частота использования: 2
Качество:
Ссылка: Аноним

Тагальский

mataas na ang araw

Последнее обновление: 2020-09-16
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2021-01-29
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Тагальский

masyadong mataas ang sinisingil

Последнее обновление: 2019-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2014-10-11
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Тагальский

дакиланг сасердот

Последнее обновление: 2015-02-23
Частота использования: 18
Качество:
Ссылка: Википедия

Тагальский

Матаас на широте

Последнее обновление: 08.08.2016
Частота использования: 6
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2020-06-06
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Последнее обновление: 2020-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Тагальский

mataas na nakakamit

Последнее обновление: 2020-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Ссылка: Аноним

Получите лучший перевод с


4 401 923 520 человеческий вклад

Сейчас обращаются за помощью пользователи:

Мы используем файлы cookie, чтобы вам было удобнее.Продолжая посещать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie. Учить больше. Ok

в новостях: переводческий бизнес становится высокотехнологичным, поскольку глобализация стимулирует спрос

Извлечено из The Miami Herald — 30 июня 2003 г.

В последние годы отрасль начала консолидироваться, и теперь в ней появились собственные 900-фунтовые гориллы.

Среди них — компания TransPerfect из Нью-Йорка, имеющая 19 офисов по всему миру, в том числе один в Майами.С доходом в 25 миллионов долларов в 2002 году это одна из крупнейших переводческих компаний в мире.

Список «голубых фишек»

TransPerfect включает ExxonMobil и Coca-Cola.

Элизабет Элтинг, президент и генеральный директор TransPerfect, сказала, что клиенты компании из списка Fortune 500 теперь имеют более высокие ожидания, чем в прошлом, и ожидают, что переводческая компания будет специализироваться в своих отраслях.

«Наша цель состояла в том, чтобы преобразовать отрасль, сделать ее более сложной, чем это было раньше, — сказала она, — и это работает.«

Компания

TransPerfect, основанная в 1992 году, ожидает, что каждый из ее офисов в этом году принесет больше денег, что обеспечит общий рост доходов на 35 процентов в 2003 году. Офис в Майами показал хорошие результаты. «Фактически, мы собираемся добавить к нему штат», — сказал Элтинг.

С появлением Интернета небольшие компании могут довольно быстро освоить маркетинговые материалы, сказала она. Но клиентам сложно оценить качество работы фирмы через веб-сайт.

—D.E. Léger

О TransPerfect
Компания TransPerfect с доходом более 250 миллионов долларов является крупнейшим частным поставщиком языковых услуг в мире. Находясь в офисах в 66 городах на 5 континентах, TransPerfect предлагает многонациональным компаниям по всему миру полный спектр услуг на более чем 100 языках. TransPerfect — крупнейшая переводческая компания, имеющая глобальную сеть, состоящую из более чем 4000 лингвистов и специалистов в различных предметных областях, которая полностью сертифицирована по стандартам ISO 9001: 2008 и EN 15038: 2006.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *